Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenminste vier weken dienst hebben " (Nederlands → Frans) :

Sectie IV. - Toekenningsvoorwaarden van de uitkeringen voor bestaanszekerheid Art. 17. Onverminderd de verplichting van de werkgever ingevoerd door artikel 7 van de wet van 12 april 2011, om per dag van tijdelijke werkloosheid een toeslag toe te kennen van ten minste 2,00 EUR per dag, kunnen de arbeiders aanspraak maken op een daguitkering voor bestaanszekerheid zodra zij tijdelijk werkloos worden gesteld zonder dat de arbeidsovereenkomst is beëindigd en voor zover zij minstens twee weken ...[+++]

Section IV. - Conditions d'octroi des indemnités de sécurité d'existence Art. 17. Outre l'obligation qu'a l'employeur d'octroyer, conformément à l'article 7 de la loi du 12 avril 2011, un supplément de minimum 2,00 EUR par jour de chômage temporaire, les ouvriers peuvent prétendre à des indemnités journalières de sécurité d'existence dès le moment où ils sont mis en chômage temporaire sans qu'il n'ait été mis fin à leur contrat de travail et pour autant qu'ils comptent au moins deux semaines d'ancienneté dans l'entreprise.


Deze twee dagen worden tijdens het jaar 2009 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2009 tenminste vier weken dienst hebben, rekening houdend met hun individuele prestaties.

Ces deux journées seront octroyées durant l'année 2009 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2009 au moins quatre semaines de service accompli, compte tenu de leurs prestations individuelles.


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's en/of ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : a) OFWEL bezit u een van de volgende diploma's, zonder relevante professionele werkervaring : o een diploma van een basisopleiding van de 2de cyclus (vb. licenciaat/master, ingenieur,...) behaald in een afdeling informatica, computerwetenschappen of elektronica uitgereikt door een Belgische universiteit of een hogeschool na tenminste vier jaar studie. b) OFWEL bezit u een relevante professionele werkervaring van mi ...[+++]

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes et/ou expérience requis à la date limite d'inscription : a) SOIT vous disposez d'un des diplômes suivants, sans expérience professionnelle pertinente : o Diplôme de base de 2 cycle (par exemple, licence / maîtrise, ingénieurs...) délivré par une université ou une haute école belge après au moins quatre ans d'études obtenu dans le domaine de l'informatique, des sciences informatiques ou en électronique. b) SOIT vous avez une expérience professionnelle pertinente de minimum 2 années ET vous dispo ...[+++]


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's en/of ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : a) OFWEL bezit u een van de volgende diploma's, zonder relevante professionele werkervaring : o een diploma van een basisopleiding van de tweede cyclus (vb. licenciaat/master, ingenieur,...) behaald in een afdeling informatica, computerwetenschappen of elektronica uitgereikt door een Belgische universiteit of een hogeschool na tenminste vier jaar studie. b) OFWEL bezit u een relevante professionele werkervaring van ...[+++]

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes et/ou expérience requis à la date limite d'inscription : a) SOIT vous disposez d'un des diplômes suivants, sans expérience professionnelle pertinente : o Diplôme de base de 2 cycle (par exemple, licence/maîtrise, ingénieurs...) délivré par une université ou une haute école belge après au moins quatre ans d'études obtenu dans le domaine de l'informatique, des sciences informatiques ou en électronique. b) SOIT vous avez une expérience professionnelle pertinente de minimum deux années ET vous disp ...[+++]


Art. 8. § 1. Voor de toepassing van artikel 3.17. hebben, conform de programmawet van 9 juli 2004 en in uitvoering daarvan, artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de arbeiders het recht om afwezig te zijn van het werk : - indien het kind geen drie jaar oud is bij aanvang van het verlof : zes weken ononderbroken en naar keuze van de arbeider, aanvangend binnen de twee maanden volgend op de inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de arbeider z ...[+++]

Art. 8. § 1. Pour l'application de l'article 3.17., conformément à la loi-programme du 9 juillet 2004 et en exécution de cette dernière, l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les ouvriers ont le droit de s'absenter du travail : - si l'enfant n'a pas trois ans au début du congé : six semaines sans interruption et au choix de l'ouvrier, débutant dans les deux mois suivant l'inscription dans le registre de la population ou des étrangers de la commune où l'ouvrier a sa résidence, comme faisant pa ...[+++]


Art. 8. § 1. Voor de toepassing van artikel 3.17 hebben, conform de programmawet van 9 juli 2004 en in uitvoering daarvan, artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de arbeiders het recht om afwezig te zijn van het werk : - indien het kind geen drie jaar oud is bij aanvang van het verlof : zes weken ononderbroken en naar keuze van de arbeider, aanvangend binnen de twee maanden volgend op de inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de arbeider zi ...[+++]

Art. 8. § 1. Pour l'application de l'article 3.17, conformément à la loi-programme du 9 juillet 2004 et en exécution de cette dernière, l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les ouvriers ont le droit de s'absenter du travail : - si l'enfant n'a pas trois ans au début du congé : six semaines sans interruption et au choix de l'ouvrier, débutant dans les deux mois suivant l'inscription dans le registre de la population ou des étrangers de la commune où l'ouvrier a sa résidence, comme faisant par ...[+++]


Twee van deze dagen worden tijdens het jaar 2007 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2007 tenminste vier weken dienst hebben, rekening houdend met hun individuele prestaties.

Deux de ces journées seront octroyées durant l'année 2007 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2007 au moins quatre semaines de service accompli, tenant compte de leurs prestations individuelles.


Twee van deze dagen worden tijdens het dienstjaar 2008 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2008 tenminste vier weken dienst hebben, eveneens rekening houdend met hun individuele prestaties.

Deux de ces journées seront octroyées durant l'année 2008 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2008 au moins quatre semaines de service accompli également tenant compte de leurs prestations individuelles.


Twee van deze dagen worden tijdens het dienstjaar 2006 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2006 tenminste vier weken dienst hebben, eveneens rekening houdend met hun individuele prestaties.

Deux de ces journées seront octroyées durant l'année 2006 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2006 au moins quatre semaines de service accompli également tenant compte de leurs prestations individuelles.


Twee van deze dagen worden tijdens het jaar 2005 toegekend aan de arbeid(st)ers die op 1 januari 2005 tenminste vier weken dienst hebben, rekening houdend met hun individuele prestaties.

Deux de ces journées seront octroyées durant l'année 2005 aux ouvrie(è)r(e)s ayant au 1 janvier 2005 au moins quatre semaines de service accompli, tenant compte de leurs prestations individuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste vier weken dienst hebben' ->

Date index: 2023-03-05
w