Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Traduction de «tenslotte moeten doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenslotte zal de CRE een gespecialiseerde bemiddelings- en arbitragedienst, alsook een beroepskamer organiseren die uitspraak zullen moeten doen over geschillen die betrekking hebben op de toegang en het gebruik van het transportnet.

Enfin, la CRE organisera un service de conciliation et d'arbitrage spécialisé, ainsi qu'une chambre d'appel, destinés à statuer sur des différends portant sur l'accès et l'utilisation du réseau de transport.


Tenslotte zal de CRE een gespecialiseerde bemiddelings- en arbitragedienst, alsook een beroepskamer organiseren die uitspraak zullen moeten doen over geschillen die betrekking hebben op de toegang en het gebruik van het transportnet.

Enfin, la CRE organisera un service de conciliation et d'arbitrage spécialisé, ainsi qu'une chambre d'appel, destinés à statuer sur des différends portant sur l'accès et l'utilisation du réseau de transport.


Tenslotte rekent mevrouw Defraigne er op dat de Belgische en Europese diplomatie er alles aan moeten doen om onze partners te overtuigen het Statuut van Rome te ratificeren.

Enfin, Mme Defraigne compte sur la diplomatie belge et européenne pour mettre tout en oeuvre afin de convaincre nos partenaires de ratifier le Statut de Rome.


Tenslotte zou ik nog willen zeggen dat het voor zichzelf spreekt dat wij vanaf nu ook inspanningen moeten doen om derde landen hierbij te betrekken en een soortgelijke regeling in te voeren, zodat wij over een wereldwijde emissiehandelsregeling voor de luchtvaart zullen beschikken.

Pour conclure, je voudrais ajouter qu'il est évident que nous devons, à partir de maintenant, tout mettre en œuvre pour rallier les pays tiers à cette idée et les persuader de mettre en place des systèmes analogues, afin d'aboutir à l'instauration d'un système d'échange de quotas d'émission à l'échelle planétaire pour l'aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat we met het oog op de bijeenkomst van de 26ste en 27ste vier dingen moeten doen: de besluitvorming stroomlijnen, de debatten weer organiseren rondom rapporteurs per commissie, zorgen voor de aanwezigheid en deelname van de Commissie en de Raad - zoals ook Voorzitter Borrell vanochtend bij de opening van de vergadering heeft gevraagd, en waar de gebeurtenissen om vragen - en tenslotte het maatschappelijk middenveld meekrijgen.

Il y a, selon moi, quatre choses à faire en prévision de la réunion des 26 et 27: accélérer le processus décisionnel, recentrer les débats autour des rapporteurs par commission, garantir la présence et la participation de la Commission et du Conseil, comme l’a demandé ce matin le président Borrell à l’ouverture de la séance, si les événements l’exigent, et enfin impliquer la société civile.


4. Tenslotte moeten de Europese ombudsman en zijn nationale en regionale collega's in samenwerking met de Commissie verzoekschriften en het Parlement al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat de resultaten van de werkzaamheden van Conventie over de toekomst van Europa maximale waarborgen bieden voor de toegang tot en de transparantie en controleerbaarheid van de Europese Unie.

4. Enfin, le Médiateur européen et ses homologues nationaux et régionaux, en collaboration avec la commission des pétitions et le Parlement, doivent déployer tous leurs efforts pour garantir que le résultat des travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe maximise l'accès à l'information, la transparence et la responsabilité dans l'Union européenne.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Daarom acht ik het van het grootste belang dat we in Europees verband een initiatief nemen. Daarbij moeten we niet al te zeer letten op wat de Amerikanen op dit gebied doen, aangezien de ratingbureaus tenslotte ook in dit deel van de wereld zaken willen doen.

Pour ce faire, nous ne devons pas accorder une trop grande attention à ce que les Américains font dans ce domaine, parce que - après tout - les agences de notation de crédit veulent également faire des affaires dans cette partie du monde.


Als Europeanen moeten we ons tot het uiterste inspannen, niet alleen op economisch gebied ­ dat doen we al ­ maar door een grotere politieke rol. We moeten zorgen dat de Palestijnen recht wordt gedaan en ze een eigen democratische staat krijgen. Wij moeten die erkennen, samen met de staat Israël. Tenslotte moet Jeruzalem een open stad worden, een wereldstad, hoofdstad voor twee volken en twee staten.

En tant qu’Européens nous devons fournir un maximum d’efforts, sur le plan économique, comme nous le faisons déjà, mais également sur le plan politique afin que prévale le droit et que les Palestiniens puissent vivre dans leur État démocratique, dont nous devrons reconnaître la coexistence avec l’État israélien et que Jérusalem puisse être une ville ouverte, une ville du monde, capitale de deux peuples et de deux États.


Is het dan zo moeilijk een advocaat te vragen een vonnis of beslissing uit te schrijven, want dat zal hij in de magistratuur tenslotte moeten doen?

Est-il tellement difficile de demander à un avocat qui veut devenir magistrat, de rédiger un jugement ou une décision puisque c'est la nature même du travail du magistrat ?




D'autres ont cherché : zijn aanbieding gestand moeten doen     tenslotte moeten doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenslotte moeten doen' ->

Date index: 2021-09-04
w