Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenuitvoerlegging ervan verschillen in behandeling zouden teweegbrengen » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen zijn van mening dat die verhouding geenszins verantwoord is ten aanzien van het door de decreetgever nagestreefde doel, zodat de bestreden bepalingen onverantwoorde verschillen in behandeling zouden teweegbrengen onder kiezers en onder verkozenen naargelang die laatstgenoemden de mandaten al dan niet zouden mogen cumuleren.

Les parties requérantes estiment que cette proportion est dépourvue de toute justification par rapport à l'objectif poursuivi par le législateur décrétal, de sorte que les dispositions attaquées créeraient des différences de traitement injustifiées entre électeurs et entre élus selon que ces derniers seraient autorisés à cumuler les mandats ou ne le seraient pas.


Ongeacht de pertinentie van de doelstellingen die met de aangevochten wet worden nagestreefd, dient het Hof te onderzoeken of de wetgever geen maatregelen heeft genomen die bij de tenuitvoerlegging ervan verschillen in behandeling zouden teweegbrengen zonder dat die redelijkerwijze verantwoord zouden zijn.

Quelle que soit la pertinence des objectifs poursuivis par la loi attaquée, la Cour doit examiner si le législateur n'a pas pris des mesures qui, dans leur mise en oeuvre, créeraient des différences de traitement sans que celles-ci soient raisonnablement justifiées.


Voorts zouden verschillen in de lidstaten in de definitie van obligatie en aandeel en de fiscale behandeling ervan, inclusief met betrekking tot eigenvermogensinstrumenten, een gelijk speelveld kunnen hinderen, de markten kunnen fragmenteren en mogelijkheden voor winstverschuiving kunnen creëren.

En outre, la définition de la dette et du capital et leur traitement fiscal respectif, y compris en ce qui concerne les instruments de fonds propres réglementaires, varient d'un État membre à l'autre, ce qui est susceptible de compromettre l’égalité des conditions de concurrence, de fragmenter les marchés et de créer des possibilités de transfert de bénéfices.


13. is zich ervan bewust dat het moeilijker zal zijn om convergentie van de regelgevende bevoegdheden en sanctiesystemen tot stand te brengen dan convergentie van het toezicht, gezien de uiteenlopende nationale tradities en rechtsstelsels; verzoekt de Commissie niettemin om samen met het Comité financiële diensten en het CEER, het CEBT en het CETVB grondig na te gaan waar deze verschillen tot pro ...[+++]

13. est conscient du fait que la convergence des pouvoirs réglementaires et des systèmes de sanction est plus complexe à réaliser qu'une convergence en matière de surveillance étant donné les différences entre les traditions nationales et les systèmes juridiques; demande néanmoins à la Commission ainsi qu'au comité des services financiers et au CERVM, au CECB et au CECAPP d'identifier clairement les cas où cette diversité pose des problèmes et risque de compromettre la mise en œuvre des mesures relevant du PASF;


14. is zich ervan bewust dat het moeilijker zal zijn om convergentie van de regelgevende bevoegdheden en sanctiesystemen tot stand te brengen dan convergentie van het toezicht, gezien de uiteenlopende nationale tradities en rechtsstelsels; verzoekt de Commissie niettemin om samen met het Comité financiële diensten en het CEER, het CEBT en het CETVB grondig na te gaan waar deze verschillen tot pro ...[+++]

14. est conscient du fait que la convergence des pouvoirs réglementaires et des systèmes de sanction est plus complexe à réaliser qu'une convergence en matière de surveillance étant donné les différences entre les traditions nationales et les systèmes juridiques; demande néanmoins à la Commission ainsi qu'au comité des services financiers et au CERVM, au CECB et au CECAPP d'identifier clairement les cas où cette diversité pose des problèmes et risque de compromettre la mise en œuvre des mesures PASF;


De Ministerraad citeert het arrest nr. 97/99 van 15 september 1999 en wijst erop dat de door de wetgever aangewende technieken om wetgevend op te treden niet vatbaar zijn voor appreciatie, behoudens indien zij uit zichzelf verschillen in behandeling zouden teweegbrengen.

Citant l'arrêt n° 97/99 du 15 septembre 1999, le Conseil des ministres souligne que les techniques utilisées par le législateur pour légiférer ne peuvent être appréciées, sauf si elles ont par elles-mêmes pour effet de créer des différences de traitement.


Erop toezien dat lonen en andere arbeidskosten zich ontwikkelen op een wijze die bevorderlijk is voor de werkgelegenheid door het juiste kader voor loononderhandelingen, met name collectieve onderhandelingen, te scheppen en te ondersteunen, zonder afbreuk te doen aan de rol van de sociale partners, zodat de verschillen in productiviteit en de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt op nationaal, sectoraal en regionaal niveau weerspiegeld worden, met eerbiediging van de autonomie van de sociale partners; in overleg met de sociale partners d ...[+++]

Assurer une évolution des salaires et des autres coûts du travail qui soit favorable à l'emploi au moyen des actions suivantes: soutenir et encourager la dotation d'un cadre pour les mécanismes de négociation salariale, en particulier les conventions collectives, qui permette de tenir compte des différences de productivité et de l'évolution du marché du travail aux niveaux national, sectoriel et régional, tout en respectant l'autonomie des partenaires sociaux; contrôler, en collaboration avec les partenaires sociaux, s'il y a lieu, adapter la structure et le niveau des coûts non salariaux du travail, notamment les charges sociales, et s ...[+++]


Erop toezien dat lonen en andere arbeidskosten zich ontwikkelen op een wijze die bevorderlijk is voor de werkgelegenheid door het juiste kader voor loononderhandelingen, met name collectieve onderhandelingen, te scheppen en te ondersteunen, zonder afbreuk te doen aan de rol van de sociale partners, zodat de verschillen in productiviteit en de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt op nationaal, sectoraal en regionaal niveau weerspiegeld worden, met eerbiediging van de autonomie van de sociale partners ; in overleg met de sociale partners ...[+++]

Assurer une évolution des salaires et des autres coûts du travail qui soit favorable à l'emploi au moyen des actions suivantes: soutenir et encourager la dotation d'un cadre pour les mécanismes de négociation salariale, en particulier les conventions collectives, qui permette de tenir compte des différences de productivité et de l'évolution du marché du travail aux niveaux national, sectoriel et régional, tout en respectant l'autonomie des partenaires sociaux; contrôler, en collaboration avec les partenaires sociaux, s'il y a lieu, adapter la structure et le niveau des coûts non salariaux du travail, notamment les charges sociales, et s ...[+++]


Dergelijke maatregelen mogen evenwel geen verschillen in behandeling teweegbrengen die niet op een objectief criterium zouden berusten of die niet pertinent of niet evenredig zouden zijn.

De telles mesures ne peuvent toutefois créer des différences de traitement qui ne reposeraient pas sur un critère objectif, ou qui seraient dépourvues de pertinence ou disproportionnées.


Dergelijke maatregelen mogen evenwel geen verschillen in behandeling teweegbrengen die niet op een objectief criterium zouden berusten of die niet pertinent of niet evenredig zouden zijn.

De telles mesures ne peuvent toutefois créer des différences de traitement qui ne reposeraient pas sur un critère objectif, ou qui seraient dépourvues de pertinence ou disproportionnées.


w