Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Formule van tenuitvoerlegging
Gedwongen tenuitvoerlegging
Geldigheid van de wet
Gezag van het gewijsde
Handhaving
Inbreuk op de wet
Middel van tenuitvoerlegging
Onderhavig
Overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen
Schending van de wet
Tenuitvoerlegging
Tenuitvoerlegging van de wet
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van een straf
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging
Wijze van toepassing van de wet

Vertaling van "tenuitvoerlegging van onderhavige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


gedwongen tenuitvoerlegging | handhaving | tenuitvoerlegging

application | exécution forcée | maintien


overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen

transmission de l'exécution des jugements répressifs










toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering treft de nodige voorzieningen voor een passende tenuitvoerlegging van onderhavige ordonnantie en sluit in voorkomend geval een samenwerkingsakkoord.

Art. 9. Le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale prend les dispositions nécessaires pour assurer une mise en oeuvre adéquate de la présente ordonnance et, le cas échéant, conclut un accord de coopération.


« Overwegende dat de verzoekende partij over geen andere financiële middelen beschikt dan de toelagen die ze van de verwerende partij ontvangt; dat door de aanwijzig van andere steuncentra dan zijzelf, en door het wegvallen van de toelagen dat daaruit voortvloeit, haar voortbestaan in gevaar komt; dat hoewel de bestreden handeling op een maatregel lijkt die genomen is met het oog op de tenuitvoerlegging van een samenwerkingsakkoord, en hoewel ze bijgevolg geen uitwerking heeft zolang dat akkoord niet in werking is getreden, het toch zo is dat, wil de Raad van State de tenuitvoerlegging van een handeling kunnen schorsen, het voldoende i ...[+++]

« Considérant que la requérante n'a d'autres ressources financières que les subventions qu'elle reçoit de la partie adverse; que la désignation d'autres centres d'appui à l'exclusion d'elle-même, et la perte de subventions qui s'ensuivrait mettent son existence en péril; que s'il est vrai que l'acte attaqué apparaît comme une mesure prise en vue de pourvoir à l'application d'un accord de coopération, et qu'il ne produit par conséquent pas d'effet tant que cet accord n'est pas entré en vigueur, il n'en reste pas moins que, pour que le Conseil d'État puisse suspendre l'exécution d'un acte, il suffit que le préjudice existe à l'état de ri ...[+++]


GELET OP het feit dat de tenuitvoerlegging van het onderhavig Verdrag en van de richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid vereist dat in de schoot van het internationaal stroomgebiedsdistrict van de Maas, al naar gelang de te behandelen geografische gebieden en thema's, een mutilaterale, een bilaterale of een nationale afstemming plaats vindt,

CONSIDÉRANT QUE la mise en œuvre du présent accord et de la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau nécessite, au sein du district hydrographique international de la Meuse, selon les domaines géographiques et les thèmes à traiter, une coordination multilatérale, bilatérale ou nationale,


GELET OP het feit dat de tenuitvoerlegging van het onderhavig Verdrag en van de richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid, vereist dat in de schoot van het internationaal stroomgebiedsdistrict van de Schelde, al naar gelang en de te behandelen geografische gebieden en thema's, een multilaterale, een bilaterale of een nationale afstemming plaats vindt,

CONSIDÉRANT QUE la mise en œuvre du présent accord et de la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau, nécessite, au sein du district hydrographique international de l'Escaut, selon les domaines géographiques et les thèmes à traiter, une coordination multilatérale, bilatérale ou nationale,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderhavig amendement wil straffeloosheid voorkomen en tevens voorkomen dat criminelen in België hun toevlucht zoeken door te bepalen dat weigering tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel enkel mogelijk is wanneer de in het buitenland ingestelde strafvordering slechts werd ingesteld nadat de strafvordering in België is verjaard, of in geval van een buitenlands vonnis, zodra dit buitenlands vonnis er slechts is gekomen op een ogenblik dat de straf naar Belgisch recht is verjaard.

Le présent amendement vise, à la fois, à prévenir l'impunité et à éviter que des criminels ne cherchent refuge en Belgique, en disposant que le refus d'exécution du mandat d'arrêt européen n'est possible que si l'action publique intentée à l'étranger ne l'a été qu'alors que la prescription était intervenue en Belgique ou, en cas de jugement étranger, si ce jugement étranger n'est intervenu qu'à un moment où la peine était prescrite en droit belge.


In elk geval kunnen de bepalingen van het onderhavige verdrag betreffende de procedures voor erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, worden toegepast.

Il peut, en tout cas, être fait application des dispositions de la présente convention qui concernent la procédure relative à la reconnaissance et à l'exécution des décisions.


Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 39/79 van de wet van 15 december 1980, schorst het indienen van een beroep tot nietigverklaring en van een vordering tot schorsing de tenuitvoerlegging van onderhavige maatregel niet».

Sous réserve de l'application de l'article 39/79 de la loi du 15 décembre 1980, l'introduction d'un recours en annulation et d'une demande en suspension ne suspend pas l'exécution de la présente mesure».


De Europese Commissie (hierna: „de Commissie”) en het Europees Economisch en Sociaal Comité (hierna „het Comité”) achten het een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang om hun betrekkingen te intensiveren door de tenuitvoerlegging van onderhavig protocol betreffende versterkte samenwerking, dat in de plaats komt van het protocol van 7 november 2005 en bijbehorend addendum van 31 mei 2007.

La Commission et le Comité économique et social européen considèrent qu'il est de leur intérêt commun d'intensifier leurs relations institutionnelles par la mise en œuvre du présent protocole, dont les modalités de coopération renforcée qu'il prévoit remplacent celles arrêtées dans le protocole du 7 novembre 2005 et dans son addendum du 31 mai 2007.


3° bijlage 11, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 2004, volgend op het lid « Het indienen van een beroep tot nietigverklaring en van een vordering tot schorsing schorst de tenuitvoerlegging van onderhavige maatregel niet».

3° annexe 11, remplacée par l'arrêté royal du 9 décembre 2004, après l'alinéa « L'introduction d'un recours en annulation et d'une demande en suspension n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la présente mesure »;


Art. 5. Voor de tenuitvoerlegging van onderhavig besluit wordt toepassing gemaakt van de regels van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, met uitzondering van artikel 34.

Art. 5. Pour la mise en oeuvre du présent arrêté, il est fait application des règles contenues dans la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et dans l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général concernant le droit à l'intégration sociale, à l'exception de son article 34.


w