Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Axilla
Been
Griffier-rapporteur
Regio scapularis
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Vertaling van "tenzij de rapporteur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]


arm [elk deel, tenzij beperkt tot pols en hand] | axilla | regio scapularis

aisselle bras [toute partie, sauf poignet et main seuls] région scapulaire


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rapporteur stipt aan dat het Arbitragehof niet bevoegd is om de wet waarbij de resoluties van de Veiligheidsraad tot instelling van de beide Internationale Tribunalen in het Belgisch juridisch arsenaal worden opgenomen, op haar grondwettigheid te toetsen, tenzij men artikel 13 als een bijzondere toepassing van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou beschouwen.

Le rapporteur signale que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour apprécier la constitutionnalité de la loi qui intègre les résolutions du Conseil de sécurité visant à instituer les deux Tribunaux internationaux dans l'arsenal juridique belge, à moins que l'on ne considère l'article 13 comme une application particulière du principe d'égalité et de non-discrimination, tel qu'il est défini aux articles 10 et 11 de la Constitution.


De rapporteur stelt vast dat de incriminatie van de misdrijven voorzien in de teksten die in de Belgische wetgeving worden overgenomen, als dusdanig niet bestaat, tenzij men zou stellen dat ze volledig in overeenstemming zijn met de Belgische wetten.

Le rapporteur constate que l'incrimination des infractions prévues dans les textes repris dans la législation belge n'existe pas comme telle, sauf à préciser qu'elles sont entièrement conformes aux lois belges.


De rapporteur stipt aan dat het Arbitragehof niet bevoegd is om de wet waarbij de resoluties van de Veiligheidsraad tot instelling van de beide Internationale Tribunalen in het Belgisch juridisch arsenaal worden opgenomen, op haar grondwettigheid te toetsen, tenzij men artikel 13 als een bijzondere toepassing van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou beschouwen.

Le rapporteur signale que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour apprécier la constitutionnalité de la loi qui intègre les résolutions du Conseil de sécurité visant à instituer les deux Tribunaux internationaux dans l'arsenal juridique belge, à moins que l'on ne considère l'article 13 comme une application particulière du principe d'égalité et de non-discrimination, tel qu'il est défini aux articles 10 et 11 de la Constitution.


De rapporteur stelt vast dat de incriminatie van de misdrijven voorzien in de teksten die in de Belgische wetgeving worden overgenomen, als dusdanig niet bestaat, tenzij men zou stellen dat ze volledig in overeenstemming zijn met de Belgische wetten.

Le rapporteur constate que l'incrimination des infractions prévues dans les textes repris dans la législation belge n'existe pas comme telle, sauf à préciser qu'elles sont entièrement conformes aux lois belges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie schaart zich achter de opmerking van de rapporteurs dat deze V. Z.W'. s geen bestaansreden meer hebben tenzij zij om organisatorische of functionele redenen behouden moeten blijven.

La commission se rallie à l'observation des rapporteurs selon laquelle ces A.S.B.L. n'ont plus de raison d'être, à moins qu'elles ne doivent être maintenues pour des raisons d'organisation ou pour des motifs fonctionnels.


1. Indien voor een werkzame stof, beschermstof of synergist moet worden bepaald of een andere bron, of, voor dezelfde bron, een wijziging in het productieproces en/of de plaats van productie, voldoet aan artikel 29, lid 1, onder b), wordt dit beoordeeld door de lidstaat die zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, voor de werkzame stof, de beschermstof of het synergist als rapporteur is opgetreden, tenzij de lidstaat die de aanvraag onderzoekt zoals bedoeld in artikel 35, instemt met een beoordeling van de equivalentie.

1. Lorsqu’il est nécessaire d’établir si l’origine différente d’une substance active, d’un phytoprotecteur ou d’un synergiste ou, en cas de même origine, une modification de son procédé et/ou de son lieu de fabrication est conforme à l’article 29, paragraphe 1, point b), une évaluation est réalisée par l’État membre qui a agi en tant que rapporteur, visé à l’article 7, paragraphe 1, pour la substance active, le phytoprotecteur ou le synergiste, à moins que l’État membre examinant la demande visé à l’article 35 ne décide d’évaluer l’équivalence.


De rapporteur geeft als eerste zijn mening en de voorzitter als laatste, tenzij de voorzitter de rapporteur is.

Le rapporteur exprime son opinion le premier et le président le dernier, à moins qu’il ne soit lui-même rapporteur.


De analyse van de wetenschappelijke gegevens in de aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen mag niet minder dan 80 dagen duren, tenzij de rapporteur en co-rapporteur verklaren hun evaluatie voor het aflopen van deze termijn afgerond te hebben

La durée de l'analyse des données scientifiques du dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché ne peut pas être inférieure à quatre-vingts jours, sauf dans le cas où le rapporteur et le co-rapporteur déclarent avoir terminé leur évaluation avant la fin de ce délai.


De analyse van de wetenschappelijke gegevens van de aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen mag niet minder dan 80 dagen bedragen tenzij de rapporteur en co-rapporteur verklaren hun evaluatie voor het aflopen van deze termijn afgerond te hebben.

La durée de l'analyse des données scientifiques du dossier de demande d'autorisation ne peut pas être inférieure à quatre-vingts jours, sauf dans le cas où le rapporteur et le co-rapporteur déclarent avoir terminé leur évaluation avant la fin de ce délai.


Wanneer de rechters wegens verhindering even in aantal zijn, neemt de jongste rechter in de zin van artikel 7 van dit Reglement niet aan de beraadslaging deel, tenzij het de rechter-rapporteur betreft.

Si, par suite d'empêchement, les juges sont en nombre pair, le juge le moins ancien au sens de l’article 7 du présent règlement s'abstient de participer aux délibérations, sauf s'il s'agit du juge rapporteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij de rapporteur' ->

Date index: 2020-12-22
w