Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter discussie wilde » (Néerlandais → Français) :

Omdat ik de basisstructuur van de Commissie niet opnieuw ter discussie wilde stellen, heb ik ervoor gekozen Maroš Šefčovič te belasten met de energie-unie. Hij was de voorbije jaren al vicevoorzitter en heeft dus een idee van het coördinatiewerk dat ik van hem verlang.

Comme je ne voulais pas remettre en cause l’architecture de base de la Commission, j’ai choisi de nommer Monsieur Šefčovič en charge de l’Union de l’énergie puisqu’au cours des années écoulées, il fut déjà vice-président et a donc une idée de ce que peut représenter le travail de coordination que je lui demande d’effectuer.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, gisteren is gebleken wat het besluit van de Europese Raad dat nu ter discussie staat, waard is. Naar aanleiding van een verklaring van een anoniem lid van de Griekse regering kwam een persagentschap met het bericht dat Griekenland geen betrokkenheid van het Internationaal Monetair Fonds wilde.

– (EL) Monsieur le Président, la valeur de la décision du Conseil européen dont nous débattons aujourd’hui est apparue hier: à la suite d’une déclaration d’un membre non nommé du gouvernement grec, une agence de presse a affirmé que la Grèce ne souhaitait aucune implication du Fonds monétaire international.


Neemt u mij niet kwalijk dat ik zinspeel op deze overblijvende mogelijkheden, maar ik wilde de nadruk leggen op de verbeteringen die deze Grondwet aanbrengt op een terrein dat voor geen enkele lidstaat van de Unie ter discussie staat, namelijk het Handvest van de grondrechten en de ruimte van de vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Pardonnez-moi cette allusion à ces possibilités qui nous restent, mais je voulais souligner les avancées que comportait cette Constitution dans un domaine qui est indiscuté dans l'ensemble des pays membres de l'Union, à savoir celui de la charte des droits fondamentaux et de l'espace de liberté, justice et sécurité.


Ik heb me echter van stemming onthouden omdat ik uiting wilde geven aan mijn sterke ontevredenheid over een amendement waarin het bestaan van het Parlement in Straatsburg ter discussie wordt gesteld.

Si je me suis abstenue, c’est pour montrer mon fort mécontentement à l’égard d’un amendement qui remet en cause l’existence du Parlement de Strasbourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter discussie wilde' ->

Date index: 2023-11-08
w