Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstapping ter plaatse
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Materiaal ter plaatse herstellen
Reisbegeleider ter plaatse
Reisbegeleidster ter plaatse
Reisleider op locatie
Reisleider ter plaatse
Schoonmaak ter plaatse uitvoeren
Slib van ter plaatse behandeld afvalwater
Ter plaatse
Ter plaatse opgesteld zijn
Uitrusting ter plaatse herstellen

Vertaling van "ter plaatse vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place


reisleider op locatie | reisleider ter plaatse | reisbegeleider ter plaatse | reisbegeleidster ter plaatse

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège








zilverhoudend afval van ter plaatse behandeld fotografisch afval

déchets contenant de l'argent provenant du traitement in situ des déchets photographiques


slib van ter plaatse behandeld afvalwater

boues provenant du traitement in situ d'effluents | boues provenant du traitement in situ des effluents


schoonmaak ter plaatse uitvoeren

exécuter un nettoyage en place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die activiteit mag pas plaatsvinden als de gemeentelijke overheid schriftelijke toestemming heeft gegeven of als die activiteit als beheermaatregel is opgenomen in een goedgekeurd beheerplan of vergund door het Agentschap voor Natuur en Bos zoals voorzien in het Bosdecreet en het decreet Natuurbehoud; 2° de verbranding in open lucht van plantaardige afvalstoffen die afkomstig zijn van eigen bedrijfslandbouwkundige werkzaamheden, als afvoer of verwerking ter plaatse van het biomassa-afval niet mogelijk is; 3° de verbranding in open lucht van plantaardige afvalstoffen die afkomstig zijn van het onderhoud van landschapselementen, als afvoer of verwe ...[+++]

Cette activité ne peut avoir lieu que si les autorités municipales ont donné leur autorisation écrite ou si cette activité a été reprise comme mesure de gestion dans un plan de gestion approuvé ou autorisé par l' " Agentschap voor Natuur en Bos ", comme prévu au Décret forestier et au Décret concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; 2° l'incinération à l'air libre de déchets végétaux provenant des propres activités agricoles, lorsque l'évacuation ou le traitement sur place des déchets issus de la biomasse n'est p ...[+++]


Het in het eerste lid bedoelde verbod vindt geen toepassing : 1° wanneer een bijzondere wetsbepaling deze aanhouding 's nachts toelaat; 2° wanneer een magistraat of een officier van gerechtelijke politie zich bij of na de vaststelling op heterdaad van een misdaad of wanbedrijf ter plaatse bevindt; 3° in geval van verzoek of toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de plaats of de persoon bedoeld in artikel 46, 2°, van het Wetboek van Strafvordering; 4° in geval van oproep vanuit die plaats; 5° wanneer de aanhou ...[+++]

L'interdiction visée à l'alinéa 1 ne s'applique pas : 1° lorsqu'une disposition légale particulière autorise cette arrestation pendant la nuit; 2° lorsqu'un magistrat ou un officier de police judiciaire se trouve sur les lieux lors de ou après la constatation d'un crime ou délit flagrant; 3° en cas de réquisition ou de consentement de la personne qui a la jouissance effective du lieu ou de la personne visée à l'article 46, 2°, du Code d'instruction criminelle; 4° en cas d'appel venant de ce lieu; 5° lorsque l'arrestation concerne une infraction visée : - au livre II, titre Iter ...[+++]


Een deskundige gaat ter plaatse en schat de vervangingswaarde en de slachtwaarde van elk dier. Vervolgens worden de dieren naar het slachthuis vervoerd en binnen de 24 uur na hun vertrek vanuit de haard geslacht.

Un estimateur scientifique se rend sur place et estime la valeur de remplacement et la valeur d'abattage de chaque animal, puis les animaux sont transportés à l'abattoir et abattus dans les 24 heures après le départ du foyer.


Een senator vraagt zich af waarom men het B-statuut niet organiseert vanuit de ambassades die toch beter de situatie ter plaatse kennen.

Un sénateur se demande pourquoi l'on n'organise pas le statut B au départ des ambassades qui connaissent mieux la situation sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indieners van het wetsvoorstel stellen dan ook de mogelijkheid voor om af te wijken van de vereiste waarin artikel 9, eerste lid, voorziet (indiening van de verblijfsaanvraag vanuit de Belgische diplomatieke post ter plaatse) voor de vreemdelingen die in België verblijven en die zich in één van de hierboven omschreven situaties bevinden.

Les auteurs de la proposition de loi proposent dès lors la possibilité de déroger à l'exigence prévue à l'article 9, alinéa 1, (introduction de la demande de séjour à partir du poste diplomatique belge sur place) pour les étrangers résidant en Belgique et se trouvant dans l'une des situations expliquées ci-dessus.


ENOC is eerder voorstander van een vorm van ondersteuning vanuit Europa om als dusdanig het netwerk en haar leden meer kracht te geven om ter plaatse minderjarigen te helpen.

L'ENOC est plutôt partisan d'une forme de soutien émanant de l'Europe, qui puisse renforcer le réseau en question et rendre ses membres mieux à même d'aider les mineurs sur place.


76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tussen de delegaties van het Europees Parlement en de Majlis ook zouden moeten worden gebruikt om mensenrech ...[+++]

76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement européen et du Majlis devraient être aussi l'occasion d'aborder les problèmes des droits de l'homme, d'obte ...[+++]


3. Hierbij vindt u een overzicht van de belangrijkste mijlpalen: Onthaal station: - Aanleg van een busstation (op kosten van de SRWT): 2007 - Bouw van een nieuw reizigers-gebouw: 2009 - Aanleg van het plein: 2010 - Verbetering van de ingang vanuit de parkings: 2013 Onthaal parking: - Aanleg van 2 parkings met toegangscontrole: 2007 - Plaatsing van een afdak voor fietsers en gemotoriseerde tweewielers: 2012 - Voorziening van een bijkomende toegang voor PBM: 2013 - Beveiliging van een deel van de fietsparking en opening van een fietspun ...[+++]

3. Veuillez-trouver ci-dessous une synthèse des étapes majeures: Accueil gare: - Aménagement d'une gare d'autobus (à charge de la SRWT): 2007 - Construction d'un nouveau bâtiment des voyageurs: 2009 - Aménagement de la place: 2010 - Amélioration de l'entrée côté places de stationnement: 2013 Accueil parking : - Aménagement de 2 parkings avec contrôle d'accès: 2007 - Pose d'un abri pour vélos et véhicules à deux roues motorisés: 2012 - Création d'un accès PMR supplémentaire: 2013 - Sécurisation d'une partie du parking vélo et ouverture d'un point vélo: 2014 Accueil infrastructure : - Construction d'une passerelle en remplacement du couloi ...[+++]


De Belgische initiatieven in deze zaak verlopen via de bevoegde gerechtelijke autoriteiten in beide landen en worden vanuit de Belgische ambassade in Rabat ondersteund en gefaciliteerd, meer in het bijzonder door de Belgische verbindingsmagistraat en de verbindingsofficier van de politie, die zich ter plaatse bevinden en zeer efficiënt werken.

Les initiatives belges, appuyées et facilitées depuis l'ambassade belge à Rabat, passent par les autorités judiciaires compétentes des deux pays, en particulier par le magistrat de liaison belge et l'officier de liaison de la police qui travaillent très efficacement sur place.


De aanvoer van levensmiddelen, munitie en militaire uitrusting vanuit Pakistan is het doelwit van systematische aanvallen door de rebellen en onze troepen ter plaatse dreigen geleidelijk aan te verstikken.

Les approvisionnements essentiels en vivres, munitions et équipements militaires à partir du Pakistan sont systématiquement attaqués par les insurgés menaçant nos troupes sur place d'asphyxie progressive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter plaatse vanuit' ->

Date index: 2022-01-15
w