Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter post aangetekende brief heeft de verzoeker het hof laten weten " (Nederlands → Frans) :

1. Bij op 24 juli 2017 ter post aangetekende brief heeft de verzoeker het Hof laten weten dat hij afstand wenste te doen van zijn beroep.

1. Par lettre recommandée à la poste le 24 juillet 2017, le requérant a fait savoir à la Cour qu'il souhaitait se désister de son recours.


Bij op 7 oktober 2016 ter post aangetekende brief heeft de « Compagnie Intercommunale Liégeoise des Eaux » aan het Hof laten weten dat zij afstand wenst te doen van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 7 octobre 2016, la Compagnie Intercommunale Liégeoise des Eaux a fait savoir à la Cour qu'elle souhaitait se désister de son recours.


Bij op 24 juli 2017 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij aan het Hof laten weten dat ze afstand doet van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 24 juillet 2017, la partie requérante a fait savoir à la Cour qu'elle se désistait de son recours.


1. Bij op 5 juli 2016 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij in de zaak nr. 6347 het Hof laten weten dat zij afstand wenste te doen van haar beroep.

1. Par lettre recommandée à la poste le 5 juillet 2016, la partie requérante dans l'affaire n° 6347 a fait savoir à la Cour qu'elle souhaitait se désister de son recours.


Bij op 22 september 2016 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij in de zaak nr. 6346 het Hof laten weten dat zij afstand wenste te doen van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 22 septembre 2016, la partie requérante dans l'affaire n° 6346 a fait savoir à la Cour qu'elle souhaitait se désister de son recours.


1. Bij op 20 november 2007 ter post aangetekende brief heeft de Ministerraad het Hof laten weten dat hij afstand van geding doet.

1. Par lettre recommandée à la poste du 20 novembre 2007, le Conseil des ministres a fait savoir à la Cour qu'il se désistait de son recours.


1. Bij op 25 april 2014 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij het Hof laten weten dat zij afstand wenste te doen van haar beroep.

1. Par lettre recommandée à la poste le 25 avril 2014, la partie requérante a fait savoir à la Cour qu'elle souhaitait se désister de son recours.


1. Bij op 19 november 2012 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij het Hof laten weten dat zij afstand doet van haar beroep.

1. Par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 2012, la partie requérante a fait savoir à la Cour qu'elle se désistait de son recours.


1. Bij op 8 februari 2011 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij aan het Hof laten weten dat ze afstand van geding doet.

1. Par lettre recommandée à la poste le 8 février 2011, la partie requérante a fait savoir à la Cour qu'elle se désistait de son recours.


Bij dezelfde ter post aangetekende brief laat de verzoeker het Hof weten dat hij zijn beroep uitbreidt tot artikel 17, 1°, van de voormelde wet van 17 juli 2000, in zoverre het daaraan de woorden « dit geldt ook voor de opeenvolgende voorzitters van de arbeidsrechtbank te Brussel » toevoegt aan het derde lid van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935.

Dans le même envoi recommandé, le requérant fait savoir à la Cour qu'il étend son recours à l'article 17, 1°, de la loi du 17 juillet 2000 précitée, en tant qu'il ajoute les mots « il en est de même pour les présidents successifs du tribunal du travail de Bruxelles » à l'alinéa 3 de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter post aangetekende brief heeft de verzoeker het hof laten weten' ->

Date index: 2022-07-22
w