Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter tafel werden » (Néerlandais → Français) :

Alle hiervoor genoemde veranderingen werden zeer spoedig ingevoerd nadat de Commissie het betreffende voorstel om de Sapard-basisverordening te wijzigen, ter tafel had gebracht.

Tous les changements susmentionnés ont été apportés peu après le dépôt par la Commission de la proposition adéquate visant à modifier le règlement de base SAPARD.


In die onderhandelingen is België erin geslaagd de herziening van de stemmenweging binnen redelijke perken te houden. Vergeleken bij de oorspronkelijke voorstellen die op de intergouvernementele conferentie ter tafel werden gebracht, werd het verschil tussen het aantal stemmen van de grootste en van de minder grote lidstaten aanzienlijk teruggeschroefd.

Par rapport aux propositions initiales qui avaient été mises sur la table à l'occasion de la Conférence intergouvernementale, on a réduit sensiblement la différence entre le nombre de voix attribuées aux plus grands États membres et celui accordé aux États plus petits.


Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - het vroegere brugpensioen - werden ...[+++]

Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les modifications introduites en termes de prépensions pour augmenter l'âge à laquelle on peut la prendre; ...[+++]


Tijdens de commissievergadering van 8 januari 2002 werden de amendementen van de heren Destexhe en Geens aangenomen. Het verslag van deze vergadering (zie stuk Senaat, nr. 2-288/12, 2001-2002) werd ter tafel gelegd en ter kennis van de leden gebracht.

Les amendements de MM. Destexhe et Geens ont été adoptés au cours de la réunion de commission du 8 janvier 2002.Le rapport de cette réunion (voir do c. Sénat, nº 2-288/12, 2001-2002) a été déposé et porté à la connaissance des membres.


In het kader van de eerste eigenlijke bespreking van dinsdag 8 februari 2011 werden door de Juridische dienst van de Senaat een aantal opmerkingen geformuleerd op de ter tafel liggende wetsvoorstellen (zie bijlage 2).

Dans le cadre de la première véritable discussion qui a eu lieu le mardi 8 février 2011, une série de remarques concernant les propositions de loi à l'examen ont été formulées par le service des Affaires juridiques du Sénat (voir annexe 2).


Volgens de verslagen van de Venetiaanse gemeentelijke overheden, aangehaald door professor Georg Kodinetz van het Instituut voor veehouderij van de Faculteit voor landbouw van de Universiteit van Zagreb, werden de eerste Zagorje-kalkoenen vanuit Italië naar Hrvatsko Zagorje gebracht en werd de eerste gebraden kalkoen opgediend op de tafel van de Pavlins van Lepoglava bij het festijn ter gelegenheid van Maria-Tenhemelopneming in 1561, waarna men is begonnen met het fokken van de dieren in het gebied.

D’après les archives des autorités municipales vénitiennes, citées par Georg Kodinetz, professeur à l’institut de production animale auprès de la faculté agronomique de l’université de Zagreb, elle aurait été rapportée d’Italie et la première dinde rôtie aurait été servie à la table des moines pauliniens de Lepoglava en 1561 à l’occasion de la fête de l’Assomption. C’est alors que l’élevage de dindes de Zagorje débuta.


– (EL) Ondanks de in de resolutie aanwezige positieve elementen heb ik mij van stemming onthouden, omdat belangrijke amendementen die door de Confederale Fractie Europees Unitair Links / Noords Groen Links ter tafel werden gebracht zijn weggestemd, met als resultaat dat de inhoud nu inadequaat is.

– (EL) Je me suis abstenu, en dépit du fait que la proposition de résolution contient des éléments positifs, parce que des amendements importants déposés par le Groupe confédéral de la Gauche unie européenne – Gauche verte nordique ont été refusés et que son contenu prenait dès lors un caractère inadéquat.


2. is bijzonder ontgoocheld over het verloop van de verkiezingen van 4 december, die werden ontsierd door veelvuldige onregelmatigheden; verzoekt de voorzitter van de Raad, de voorzitter van de Commissie, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en het Poolse EU-voorzitterschap de kwestie van de verkiezingen van 4 december tijdens de top ter tafel te brengen, en hierbij op een duidelijke manier uiting te geven aan ...[+++]

2. fait part de son profond mécontentement concernant l'organisation des élections du 4 décembre, entachée par de nombreuses irrégularités; invite le Président du Conseil, le Président de la Commission, la HR/VP et la présidence polonaise de l'Union à aborder la question des élections du 4 décembre lors du sommet, de façon à formuler clairement les préoccupations de l'Union concernant l'organisation de ces élections et à demander instamment à la Russie de permettre qu'une campagne électorale compétitive, libre et équitable soit organisée en vue des élections présidentielles de mars 2012;


Zoals u weet, is er zondag een belangrijke vergadering geweest van de Arabische Liga waar alle kwesties ter tafel werden gebracht en pogingen werden gedaan een formule voor een oplossing op te stellen: een formule die niet te ver afstaat van de formule die minister Fayad een aantal weken geleden aan de Europese Raad heeft voorgelegd en die hij zondag herhaalde tijdens de top van de Arabische Liga of ministeriële bijeenkomst van de Arabische Liga: er moet een manier worden gezocht om de controle over de grenzen terug te krijgen zodat de Palestijnse Autoriteit de verantwoordelijkheid ervoor kan dragen.

Comme vous le savez, une importante réunion de la Ligue arabe s’est tenue dimanche. Toutes les questions ont été soulevées et des efforts faits pour formuler une solution: un plan qui ne s’éloigne pas trop de celui du ministre Fayad présenté au Conseil européen il y a quelques semaines et qu’il a réitéré dimanche au sommet de la Ligue arabe ou à la réunion ministérielle de la Ligue arabe. Une méthode doit être recherchée pour retrouver le contrôle des frontières afin que l’autorité palestinienne puisse en avoir la responsabilité.


Alle hiervoor genoemde veranderingen werden zeer spoedig ingevoerd nadat de Commissie het betreffende voorstel om de Sapard-basisverordening te wijzigen, ter tafel had gebracht.

Tous les changements susmentionnés ont été apportés peu après le dépôt par la Commission de la proposition adéquate visant à modifier le règlement de base SAPARD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter tafel werden' ->

Date index: 2023-09-26
w