Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terecht heeft vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat uit al wat voorafgaat, blijkt dat de regering terecht, om redenen die hij desgevallend nog altijd verdedigt, op 23 december 2016 bij besluit de omlegging van buurtweg nr. 31, het zogenaamde Keelbeekpad, de gedeeltelijke afschaffing van het buurtpad nr. 36, de volledige afschaffing van het buurtpad nr. 43, opgenomen in de atlas van de buurtwegen van de voormalige gemeente Haren, vastgelegd heeft;

Considérant qu'il ressort de tout ce qui précède que ce sont pour de justes motifs, qu'il se réapproprie au besoin, que le Gouvernement a arrêté le 23 décembre 2016 la déviation du sentier vicinal n° 31, dit du Keelbeek, la suppression partielle du sentier vicinal n° 36, la suppression totale du sentier vicinal n° 43, repris à l'atlas des chemins vicinaux de l'ancienne commune de Haren;


Terecht spreekt men over de nietigheid van een onderzoekshandeling of van een bewijsverkrijging, aangezien de wetgever van 1998 zulks in artikel 131, § 1, van het Wetboek van strafvordering heeft vastgelegd.

Il est pertinent de parler de nullité à propos d'un acte d'instruction ou de l'obtention de la preuve puisque telle est l'option du législateur de 1998, consacrée par l'article 131, § 1 , du Code d'instruction criminelle.


Terecht spreekt men over de nietigheid van een onderzoekshandeling of van een bewijsverkrijging, aangezien de wetgever van 1998 zulks in artikel 131, § 1, van het Wetboek van strafvordering heeft vastgelegd.

Il est pertinent de parler de nullité à propos d'un acte d'instruction ou de l'obtention de la preuve puisque telle est l'option du législateur de 1998, consacrée par l'article 131, § 1 , du Code d'instruction criminelle.


Ten eerste zijn er met name voor de vermindering van afval streefcijfers nodig, die onze Commissie milieubeheer terecht heeft vastgelegd als verplichtingen op termijn.

Premièrement, il faudrait des objectifs chiffrés, en particulier pour la réduction des déchets, que notre commission de l’environnement a eu raison de fixer comme obligation à terme.


Italië heeft zich, net als Spanje, terecht verzet tegen het feit dat er maar drie talen (Engels, Frans en Duits) erkend worden voor het indienen van Europese octrooien in plaats van dat men het in het Verdrag vastgelegde beginsel eerbiedigt dat alle talen gelijkwaardig zijn.

L’Italie, tout comme l’Espagne, s’oppose à juste titre à la reconnaissance de trois langues seulement (l’anglais, le français et l’allemand) pour l’enregistrement des brevets européens au lieu de respecter le principe d’égalité entre les langues consacré par le traité.


Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, heeft de Griekse regering voor 2010 een nationaal streefcijfer van 20,1 procent vastgelegd voor het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in het totale elektriciteitverbruik.

Comme l’honorable parlementaire le fait remarquer, la Grèce a fixé son objectif national à une proportion d’électricité renouvelable s’élevant à 20,1% de la consommation énergétique totale d’ici 2010.


Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, heeft de Griekse regering voor 2010 een nationaal streefcijfer van 20,1 procent vastgelegd voor het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in het totale elektriciteitverbruik.

Comme l’honorable parlementaire le fait remarquer, la Grèce a fixé son objectif national à une proportion d’électricité renouvelable s’élevant à 20,1% de la consommation énergétique totale d’ici 2010.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt worden, doordat in artikel 14 melding wordt gemaakt van de wijzigingen die het koninklijk besluit nr. 117 van 27 februari 1935 tot vaststelling van het statuut der pensioenen van het personeel der zelfstandige openbare inrichtingen en der regieën ingesteld door de Staat, heeft ondergaan, de rechten van de personeelsleden bedoeld in artikel 1, 15°, inzake rust- en overlevingspensioenen vastgelegd en zijn de eventuel ...[+++]

Ainsi que le Conseil d'Etat le fait remarquer à juste titre, puisqu'il est fait mention dans l'article 14 des modifications de l'arrêté royal 117 du 27 février 1935 établissant le statut des pensions du personnel des établissements publics autonomes et des régies instituées par l'Etat, les droits du personnel mentionnés dans l'article 1, 15° en matière de pensions de retraite et de survie sont fixés et d'éventuelles modifications de cet arrêté qui interviendraient ultérieurement ne seront plus d'application pour ce personnel.


61. benadrukt dat het verlangen van het publiek naar ethisch gemotiveerde grenzen voor de gen- en biotechnologie terecht is en dat de Europese Unie, bijvoorbeeld in het kader van het Handvest van de fundamentele rechten, de richtlijn voor klinisch onderzoek en het vijfde kaderprogramma voor onderzoek reeds bepaalde grenzen heeft vastgelegd; verplicht zich ertoe om met name na de afsluiting van de werkzaamheden van het niet-permanent comité voor de menselijke genetica en andere technologieën van de moderne medische wetenschap na te ga ...[+++]

61. souligne que les limites d'inspiration éthique que l'opinion souhaite voir imposer à la biotechnologie sont fondées et que l'Union européenne a déjà fixé certains garde-fous, par exemple dans le cadre de la charte des droits fondamentaux, de la directive relative aux essais cliniques ainsi que du cinquième programme-cadre de recherche; s'engage à examiner, notamment lorsqu'auront été menés à bien les travaux de la commission temporaire sur la génétique humaine et d'autres technologies de la médecine moderne, si d'autres restrictions sont nécessaires ou opportunes au niveau européen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht heeft vastgelegd' ->

Date index: 2022-02-11
w