Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terecht kunnen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de drie aangehaalde normen betreft, is het zo dat ongetwijfeld te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij de voorkeur voor een vreemde Staat toe te moeten dichten; wat de tweede norm betreft dat eveneens te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij van een ondemocratische houding te moeten beschuldigen; en wat de derde norm betreft dat alle politieke observatoren terecht kunnen vaststellen dat ik het bestaan van de Belgische federatie wel degelijk ter discussie stel en pleit voor een onafhankelijk Vlaanderen.

En ce qui concerne les trois normes citées, le fait est que certains de mes adversaires politiques, qui sont sans conteste de mauvaise foi, estiment devoir m'attribuer une prédilection pour un État étranger; pour ce qui est de la deuxième norme, certains de mes adversaires politiques, de mauvaise foi également, croient devoir m'accuser d'adopter une attitude antidémocratique; quant à la troisième norme, tous les observateurs politiques peuvent à juste titre constater que je mets bel et bien en cause l'existence de la fédération belge et que je plaide pour une Flandre indépendante.


Het is jammer dat we nu begin september 2008 moeten vaststellen dat asielzoekers niet meer terecht kunnen in de federale centra.

Il est regrettable de devoir constater qu'au début du mois de septembre 2008, les demandeurs d'asile ne peuvent plus être hébergés dans les centres fédéraux.


12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. prend acte, en dépit des erreurs et des retards importants dans la préparation de ses comptes provisoires de 2009, de l'assurance donnée par le Collège au Parlement que sa discipline financière et son contrôle interne ont été renforcés depuis 2010; attend avec intérêt le rapport de la Cour des comptes sur les comptes annuels du Collège pour 2010, afin d'établir le bien-fondé de l'assurance donnée par le Collège;


12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. prend acte, en dépit des erreurs et des retards importants dans la préparation de ses comptes provisoires de 2009, de l'assurance donnée par le Collège au Parlement que sa discipline financière et son contrôle interne ont été renforcés depuis 2010; attend avec intérêt le rapport de la Cour des comptes sur les comptes annuels du Collège pour 2010, afin d'établir le bien-fondé de l'assurance donnée par le Collège;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. neemt kennis van het feit dat ondanks de aanzienlijke vertragingen en fouten in de voorlopige rekeningen over 2009, de Academie het Parlement heeft verzekerd dat ze haar financiële discipline en interne controles sinds 2010 heeft verbeterd; ziet het verslag van de Rekenkamer over de jaarrekeningen van de Academie voor 2010 met belangstelling tegemoet, om te kunnen vaststellen of die verzekering van de Academie terecht is;

12. prend acte, en dépit des erreurs et des retards importants dans la préparation de ses comptes provisoires de 2009, de l'assurance donnée par le Collège au Parlement que sa discipline financière et son contrôle interne ont été renforcés depuis 2010; attend avec intérêt le rapport de la Cour des comptes sur les comptes annuels du Collège pour 2010, afin d'établir le bien-fondé de l'assurance donnée par le Collège;


Om duidelijk te kunnen vaststellen of de bevindingen ten aanzien van roosters voor afwateringsgoten inderdaad juist waren, werd in een tweede fase onderzocht of deze roosters dezelfde fysieke kenmerken en technische basiseigenschappen als andere soorten gietstukken hebben en derhalve terecht kan worden aangenomen dat zij samen met de andere soorten gietstukken een enkel product vormen.

Dans un deuxième temps, afin de déterminer le bien fondé des conclusions concernant les grilles de caniveau, il a été examiné si ces dernières et les autres types de pièce en fonte partageaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles et pouvaient dès lors être considérés à juste titre comme constituant un seul et unique type de produit.


We hebben oplossingen gevonden die niet voor het oprapen lagen, die ook nieuwe instrumenten vergen en die – en dat is het bijzondere eraan – nu juist niet alleen Europese infrastructuurnormen en gemeenschappelijke regels voor preventie- en noodplannen vaststellen, en die niet alleen de – door de commissaris terecht benadrukte – garantie bieden dat we in de toekomst 30 dagen lang zekerheid kunnen waarborgen, maar ook hebben aangetoo ...[+++]

Nous avons trouvé des solutions qui ne sont pas simples, qui impliquent de nouveaux instruments et qui, et c’est selon moi l’aspect intéressant de tout cela, mettent non seulement en place des normes d’infrastructure en Europe, ne créent pas seulement des règles communes en matière de plans de prévention et d’urgence, ne garantissent pas seulement que nous pourront, à l’avenir, offrir à nos concitoyens les 30 jours de sécurité auxquels M. Oettinger a très justement évoqué, mais démontrent aussi que nous sommes capables de parvenir à des compromis qui aboutissent à des résultats viables.


Ik kan hem vertellen dat de meesten van ons uitgeput zijn. Hij heeft ons echter dapper door 140 artikelen, 17 bijlagen en negen aanhangsels van de REACH-voorstellen geloodst en hij mag zich terecht versterkt voelen als hij ons naar een samenhangend stelsel brengt waarmee we de risico’s van chemische stoffen kunnen vaststellen en beheersen.

Toutefois, il nous a courageusement fait arpenter 140 articles, 17 annexes et neuf appendices des propositions REACH et il se sent, à juste titre, grisé de nous amener à un nouveau système cohérent d’identification et de gestion du risque des produits chimiques.




Anderen hebben gezocht naar : terecht kunnen vaststellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht kunnen vaststellen' ->

Date index: 2024-10-21
w