Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Terecht aangerekende kosten
Terecht positief
Vreemd vonnis

Vertaling van "terecht op gewezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère










regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar de Europese Raad heeft er terecht op gewezen dat we de flexibiliteitsmarges van het in 2005 en 2011 herziene stabiliteitspact ook moeten benutten om de groeifactor in het stabiliteits‑ en groeipact volledig tot zijn recht te laten komen.

Mais le Conseil européen a souligné à juste titre que les marges de manœuvre offertes par le pacte de stabilité, tel que révisé en 2005 et en 2011, pouvaient également servir à pleinement exploiter la dimension de croissance du pacte de stabilité et de croissance.


U. overwegende dat een nieuw instrument voor een participerende democratie, het Europees burgerinitiatief, op 1 april 2012 in werking is getreden en heeft geleid tot de inschrijving in het register van in totaal zestien initiatieven in de loop van het jaar; overwegende dat verschillende initiatiefnemers van Europese burgerinitiatieven terecht hebben gewezen op de technische belemmeringen bij het verzamelen van handtekeningen; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een hoofdrol zal spelen bij de organisatie van de openbare ho ...[+++]

U. considérant qu'un nouvel instrument de démocratie participative, l'initiative citoyenne européenne, est entré en vigueur le 1 avril 2012, et que jusqu'à présent seize initiatives ont été enregistrées; considérant que diverses personnes à l'origine d'initiatives citoyennes européennes ont fait part de leurs inquiétudes quant aux obstacles techniques rencontrés dans la collecte effective des signatures; considérant le rôle central que la commission des pétitions est appelée à jouer dans l'organisation des auditions publiques pour les initiatives réussies;


U. overwegende dat een nieuw instrument voor een participerende democratie, het Europees burgerinitiatief, op 1 april 2012 in werking is getreden en heeft geleid tot de inschrijving in het register van in totaal zestien initiatieven in de loop van het jaar; overwegende dat verschillende initiatiefnemers van Europese burgerinitiatieven terecht hebben gewezen op de technische belemmeringen bij het verzamelen van handtekeningen; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een hoofdrol zal spelen bij de organisatie van de openbare hoo ...[+++]

U. considérant qu'un nouvel instrument de démocratie participative, l'initiative citoyenne européenne, est entré en vigueur le 1 avril 2012, et que jusqu'à présent seize initiatives ont été enregistrées; considérant que diverses personnes à l'origine d'initiatives citoyennes européennes ont fait part de leurs inquiétudes quant aux obstacles techniques rencontrés dans la collecte effective des signatures; considérant le rôle central que la commission des pétitions est appelée à jouer dans l'organisation des auditions publiques pour les initiatives réussies;


In het document wordt er terecht gewezen op de bestaande onduidelijkheden bij de importeurs en handelaars over de wetgeving betreffende de etikettering van producten afkomstig uit de illegale Israëlische nederzettingen.

Le document souligne à juste titre les imprécisions qui existent au niveau des importateurs et des négociants au sujet de la législation relative à l'étiquetage des produits en provenance des implantations israéliennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft er zeer terecht op gewezen dat de meeste landen voor deze identificatiewijze hebben gekozen en dat er nu in Europa een consensus bestaat over het gebruik van een uniek nummer voor identificatie in de gezondheidssector.

« La Commission de la vie privée a rappelé très justement que la plupart des pays ont choisi cette voie d'identification et qu'il existe maintenant en Europe un consensus sur l'utilisation d'un numéro unique pour l'identification dans le secteur de la santé.


De Commissie heeft er terecht op gewezen dat investeringen door de openbare sector het grootste effect sorteren wanneer zij plaatsvinden in de vorm van aandelenfinanciering voor kleinschalige projecten die anders misschien minder kans zouden maken om door financieringsinstellingen en particuliere investeerders te worden ondersteund.

La Commission a, à juste titre, estimé que les plus grands avantages qui peuvent être tirés des investissements publics sont dans le financement par actions de projets de petite envergure qui, sinon, risqueraient de ne pas attirer les institutions financières internationales et les investisseurs privés.


In de tussentijdse evaluatie wordt er terecht op gewezen dat het vervoer als dienstverlening een sleutelrol vervult in de economie en de maatschappij en er ook niet los van gezien kan worden.

L'examen à mi-parcours souligne à juste titre que le transport, en tant que service, joue un rôle essentiel dans l'économie et la société car il en fait partie intégrante.


Het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen, UNHCR, heeft er terecht op gewezen dat de nationale overheden de nodige, met juridische waarborgen omgeven maatregelen moeten treffen alvorens dit soort clausules van uitsluiting toe te passen.

Or, le UNHCR estime à juste titre que les États devraient mettre en place des mesures assorties de garanties juridiques appropriées avant de donner effet à ces clauses d'exclusion.


Het Comité heeft er terecht op gewezen dat de legitimiteit van het recht van participatie afhankelijk is van het niveau van representativiteit, van de mate van competentie en van de organisatiestructuur van de vertegenwoordigers van de burgermaatschappij.

Le Comité a fait observer fort justement que la légitimité du droit de participation dépend du niveau de représentativité, de la compétence et du niveau d'organisation des protagonistes de la société civile.


In het document van het voorzitterschap wordt er met name op gewezen dat de omstandigheden die ertoe kunnen leiden dat iemand in de marge van de maatschappij terecht komt, niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn voor een man als voor een vrouw.

Le document de la présidence souligne le fait que les situations conduisant à la marginalisation sociale des hommes et des femmes ne sont pas nécessairement les mêmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht op gewezen' ->

Date index: 2021-02-11
w