Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Terecht aangerekende kosten
Terecht positief

Vertaling van "terecht trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terecht trouwens, want het veiligheidsdossier is een belangrijke aangelegenheid waar iedere burger bij betrokken is.

À juste titre d'ailleurs, car le problème de la sécurité est une matière importante qui concerne tous les citoyens.


Terecht trouwens, want het veiligheidsdossier is een belangrijke aangelegenheid waar iedere burger bij betrokken is.

À juste titre d'ailleurs, car le problème de la sécurité est une matière importante qui concerne tous les citoyens.


De externe evaluatie wijst trouwens terecht op de aanwezigheid van vrij veel actoren op het gebied van het speciaal onderwijs, die afkomstig zijn uit plattelandsgebieden en werken met specifieke doelgroepen (vrouwen, jongeren met moeilijkheden).

Par ailleurs, l'évaluation externe souligne à juste titre la présence notable d'acteurs dans le domaine de l'éducation spécialisée, originaires de zones rurales, et travaillant avec des publics spécifiques (femmes, jeunes en difficulté).


De afdeling Wetgeving van de Raad van State wijst er in haar advies trouwens terecht op dat het stakingsrecht, aan bepaalde beperkingen kan worden onderworpen (p. 25).

La section de législation du Conseil d'Etat a d'ailleurs indiqué correctement dans son avis que le droit de grève peut être sujet à différentes limitations (p. 25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afdeling Wetgeving van de Raad van State wijst er in haar advies trouwens terecht op dat het stakingsrecht, aan bepaalde beperkingen kan worden onderworpen (p. 25).

La section de législation du Conseil d'Etat a d'ailleurs indiqué correctement dans son avis que le droit de grève peut être sujet à différentes limitations (p. 25).


In tamelijk belangrijke zaken neemt de politie soms ruimschoots meer tijd dan de termijn van vierentwintig uur, en terecht trouwens, want het gaat om een belangrijk onderzoek.

Dans des affaires relativement importantes, la police consomme parfois largement le délai de vingt-quatre heures, à juste titre d'ailleurs, car les investigations effectuées sont importantes.


In tamelijk belangrijke zaken neemt de politie soms ruimschoots meer tijd dan de termijn van vierentwintig uur, en terecht trouwens, want het gaat om een belangrijk onderzoek.

Dans des affaires relativement importantes, la police consomme parfois largement le délai de vingt-quatre heures, à juste titre d'ailleurs, car les investigations effectuées sont importantes.


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspraak van de Court of Appeal van 7 mei 2008, noch het besluit van de Home Secretary van 23 juni 2008 een automatische en onmiddell ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


De Europese instellingen worden hoe langer hoe meer - in mijn ogen terecht trouwens - gewantrouwd door onze burgers die eigenlijk niet aanvaarden dat heel veel belangrijke beslissingen die hun leven direct beïnvloeden worden genomen in cenakels die eigenlijk door niets of niemand meer worden gecontroleerd.

Les institutions européennes sont confrontées à un manque croissant de confiance de la part de la population – comme de juste d'ailleurs en ce qui me concerne – qui n'acceptent pas qu'un grand nombre de décisions très importantes affectant directement leurs vies soient prises dans des cénacles sur lesquels rien ni personne n'exerce plus aucun contrôle.


Mevrouw Maes verwijst trouwens terecht naar de wet op de overheidsopdrachten en naar de recente programmawet, die de wet nog heeft aangescherpt door bij sociale en fiscale fraude een cascaderegeling in te voeren.

Mme Maes renvoie d'ailleurs à juste titre à la loi sur les marchés publics et à la récente loi-programme qui a durci les règles en instaurant une responsabilité en cascade en cas de fraude sociale ou fiscale.




Anderen hebben gezocht naar : huwelijk bij volmacht     huwen bij volmacht     met de handschoen trouwen     terecht aangerekende kosten     terecht positief     terecht trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht trouwens' ->

Date index: 2025-04-01
w