Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «terecht — streeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie streeft volgens het EESC terecht naar reglementering van elke potentiële vorm van manipulering van indices.

Le CESE partage l'objectif de la Commission de réglementer toutes les manipulations potentielles d'indices.


Hij streeft terecht naar een evenwicht tussen enerzijds de noodzaak om te verzekeren dat het Europees Parlement en de andere afdelingen naar behoren kunnen functioneren en anderzijds de noodzaak om de stijging van de begroting tot het absolute minimum te beperken.

Il a raison de mettre en balance la nécessité de veiller à ce que le Parlement européen et d’autres institutions puissent fonctionner correctement, et la garantie que les augmentations budgétaires soient maintenues à un minimum absolu.


(EN) “Europa streeft terecht naar een gezamenlijk beleid en een gezamenlijke munt, maar bovenal heeft het behoefte aan een ziel”.

(EN) «Europe quite rightly wants to equip herself with a common policy and currency but, most of all, she needs a soul».


Het zou echter onacceptabel zijn als de politieke leiders hier even snel aan voorbij zouden gaan en het is terecht dat dit Parlement ernaar streeft de ramp boven aan de agenda te houden.

Il ne serait pas acceptable pour les responsables politiques de s’en désintéresser aussi rapidement et il faut que ce Parlement s’efforce de maintenir cette catastrophe en haut de l’agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De richtlijn waarover het in dit debat gaat, streeft er te dien einde, mijns inziens terecht, naar om zaken onmiskenbaar en resoluut te verbeteren.

La directive dont nous discutons vise, à juste titre selon moi, à améliorer considérablement la situation en la matière.


Dit Parlement veroordeelt terecht iedereen die bij terroristische daden betrokken is, doet een beroep op de solidariteit van de lidstaten en alle instellingen van de Europese Unie en streeft naar samenwerking op het vlak van terrorismebestrijding.

Ce Parlement a clairement condamné et critiqué, à juste titre, tous ceux qui étaient impliqués dans des actes terroristes, en a appelé à la solidarité entre les États membres et toutes les institutions de l’Union européenne et a fait en sorte que nous puissions lutter ensemble contre ce fléau qu’est le terrorisme.


3.5. De Commissie streeft er terecht naar een uniform rechtskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten in de EU in te voeren.

3.5. Le Comité soutient la Commission dans son objectif de mettre en place dans l'UE un cadre réglementaire commun pour les réseaux et les services de communication.


Zoals het geachte lid het terecht opmerkt streeft de directie invordering van de sector directe belastingen, in het licht van een betere dienstverlening en administratieve vereenvoudiging, een maximale inperking na van het aantal terugbetalingen dat nog per postassignatie wordt vereffend.

Comme le souligne à juste titre l'honorable membre, la direction recouvrement du secteur des impôts directs recherche, dans le cadre d'une meilleure prestation de services et d'une simplification administrative, une réduction maximale du nombre de remboursements qui sont encore liquidés au moyen d'une assignation postale.


De Federale Overheidsdienst Financiën streeft er in theorie voortaaan immers terecht naar om zowel alle directe en indirecte belastingen rechtvaardig en juist te innen met volkomen respect voor alle rechtsregels en fiscale adagia en met eerbiediging van alle regels van behoorlijk bestuur, alsook om alle mogelijke conflicttoestanden en statistische supplementen- en heksenjachten volstrekt uit de weg te gaan.

Il se fait que dorénavant, le Service public fédéral Finances veille à juste titre non seulement à encaisser de façon légitime et exacte tous les impôts directs et indirects en appliquant à la lettre toutes les dispositions légales et les adages fiscaux et en respectant toutes les règles d'une bonne administration, mais aussi à éliminer complètement toutes les situations conflictuelles potentielles et les courses aux suppléments statistiques et autres chasses aux sorcières.


Deze heeft de plannen bevestigd, en gewezen op de wettelijke verplichting, die er zoals het geachte lid terecht opmerkt naar streeft en menselijk oplossing te vinden voor de " gens du voyage" .

Ce dernier a confirmé les projets et a attiré l'attention sur l'obligation légale, qui comme le fait pertinemment remarquer l'honorable membre, tend à trouver une solution humaine pour les " gens du voyage" .




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     terecht — streeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht — streeft' ->

Date index: 2022-12-05
w