Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Traduction de «terechtgekomen en zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In België zou er hondenvlees terechtgekomen zijn in vlees dat bestemd is voor een aantal kebabzaken en in Frankrijk zouden ratten verwerkt zijn in voeding voor mensen.

En Belgique on aurait retrouvé de la viande canine dans de la viande préparée pour faire des kebabs et en France, de la viande de rat serait transformée en nourriture pour les hommes.


Wel kan gesteld worden dat zeker een deel van de bedragen die zijn ontvangen in het kader van de minnelijke schikkingen met de vertegenwoordigers van de ‘Tricolor’ (2 000 000 euro) en de ‘Vicky’ (ca. 300 000 euro) in het Fonds Leefmilieu zouden terechtgekomen zijn.

Toutefois, on peut affirmer avec certitude qu’une part des montants perçus dans le cadre des accords à l’amiable conclus avec les représentants du ‘Tricolor’ (2 000 000 euros) et du ‘Vicky’(environ 300 000 euros aurait été transférée au Fonds Environnement..


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld van Kirgizië democratische ...[+++]

8. fait observer que la révolution des tulipes de 2005 avait suscité dans la société kirghize de fortes attentes en matière de réformes démocratiques, qui ne se sont pas concrétisées; invite le Conseil et la Commission à faire preuve de cohérence et d'affirmation et à saisir cette occasion d'identifier les moyens de prêter assistance au gouvernement provisoire du Kirghizstan et d'aider les autorités à poursuivre les réformes démocratiques et à améliorer les conditions de vie de la population par le biais du développement national et de la participation des citoyens en coopération avec toutes les parties intéressées et la société civile ...[+++]


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld van Kirgizië democratische ...[+++]

8. fait observer que la révolution des tulipes de 2005 avait suscité dans la société kirghize de fortes attentes en matière de réformes démocratiques, qui ne se sont pas concrétisées; invite le Conseil et la Commission à faire preuve de cohérence et d'affirmation et à saisir cette occasion d'identifier les moyens de prêter assistance au gouvernement provisoire du Kirghizstan et d'aider les autorités à poursuivre les réformes démocratiques et à améliorer les conditions de vie de la population par le biais du développement national et de la participation des citoyens en coopération avec toutes les parties intéressées et la société civile ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben elkaar dus duidelijk nodig: als wij onze reactie niet hadden gecoördineerd, dan was ieder land terechtgekomen in een spiraal van ‘wie het meeste kan garanderen’ en dan zouden de spaargelden naar het meest garanderende land zijn gegaan, ten nadele van de andere landen.

Vous voyez bien qu’on a besoin les uns des autres! Parce que si on n’avait pas coordonné notre réponse, chacun aurait été engagé dans une spirale «à celui qui garantit le plus», et l’argent des épargnants se serait porté vers le pays qui garantissait le plus au détriment des autres!


Het is evident dat we voortgang moeten maken met de overeenkomst met Mercosur, want daarvan is tot nu toe helaas niets terechtgekomen, zij het niet wegens gebrek aan goede wil van de kant van de Europese Unie. In Wenen zouden we een realistisch tijdschema moeten vaststellen om die overeenkomst te sluiten.

De toute évidence, nous devons faire des progrès dans l’accord d’association UE - Mercosur. Force est de constater l’absence de toute avancée dans ce domaine, sans que cela puisse être imputé à un manque de volonté de la part de l’Union européenne: un calendrier réaliste doit impérativement être fixé à Vienne pour la conclusion de cet accord.


a) ze mogen niet tot een verdere verslechtering van de kwaliteit van het bestaan van plaatselijke bevolkingen leiden en moeten ze in overeenstemming zijn met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen; hiertoe moeten de ontwikkelingslanden waar nodig aanpassingsbeleid uitwerken en ten uitvoer leggen; daarnaast zouden ze echter ook, op het punt van de beperking, de impasse moeten vermijden waarin de zogenaamd ontwikkelde landen al zijn terechtgekomen, bijvoorbeeld op de gebieden van wegtransport en luchtvaart; de ontwikkelingslanden h ...[+++]

a) ils ne devraient pas avoir pour conséquence une nouvelle détérioration de la qualité de vie des populations locales et devraient refléter les objectifs du Millénaire pour le développement; estime qu'à cet effet, les pays en développement doivent définir et appliquer des politiques d'adaptation lorsqu'elles sont appropriées; en termes d'atténuation, ils devraient cependant faire en sorte d'éviter les impasses dans lesquelles les pays soi-disant développés se trouvent déjà à l'heure actuelle, par exemple dans le domaine du transport routier et du transport aérien; considère que les pays en développement ont une chance historique à sa ...[+++]


Blijkbaar is ze in een stroomversnelling terechtgekomen en zouden de fusies nu al aan de orde zijn en niet zoals gepland tussen 2011 en 2014. Sommige burgemeesters zullen blij zijn met bepaalde hervormingen, andere minder.

Les fusions initialement prévues pour 2011 et 2014 seraient toutefois accélérées, ce qui réjouit certains bourgmestres et en indispose d'autres.


Sommigen zouden liever in de Kamer zetelen of minister zijn en zijn bijgevolg ongelukkig omdat ze in de Senaat zijn terechtgekomen, maar dat is niet de bedoeling van een constitutioneel orgaan.

Certains préféreraient siéger à la Chambre ou devenir ministre et sont dès lors déçus de se retrouver au Sénat, mais là n'est pas l'objet d'un organe constitutionnel.


- Tot op heden werden in België nog geen gevallen van geneesmiddelenvervalsing ontdekt die in de wettelijke distributiekanalen van andere lidstaten zouden zijn terechtgekomen.

- Jusqu'à présent, on n'a pas encore constaté en Belgique de cas de fabrication de faux médicaments qui auraient abouti dans les circuits légaux de distribution d'autres États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terechtgekomen en zouden' ->

Date index: 2024-04-04
w