Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbelletter
Duitse letter
Effecten met middellange looptijd
Fractuur
Fraktuur
Geest en letter
Gesprongen op de letters
Gesprongen tussen de letters
Gotisch schrift
Gotische letter
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Term van de vergelijking
Ziekte van Letterer-Siwe

Traduction de «term in letters » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


gesprongen op de letters | gesprongen tussen de letters

gravure amorcée | gravure glacée | incisé dans les gravures


bijbelletter | Duitse letter | fractuur | fraktuur | gotisch schrift | gotische letter

caractères gothiques


multifocale en multisystemische (verspreide) histiocytose van Langerhans-cellen [ziekte van Letterer-Siwe]

Maladie de Letterer-Siwe


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme






Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN




Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwarring van de term e-letter met de naam e-Box komt, vermoed ik, door de doelstellingen van het project: vermindering van het volume van briefwisseling voor interne communicatie, en besparing op de bijhorende portkosten.

La confusion entre e-letter et e-Box vient probablement des objectifs du projet: réduction du volume de correspondance pour la communication interne et économie sur le plan des frais de port y afférents.


On 6 February 2007, the Director-General wrote a letter to the Prime minister of Israel, recalling the terms of World Heritage Committee Decision 30COM 7A.34 and expressing « UNESCO's serious concern regarding this situation », and asked him to provide the World Heritage Centre with information on activities occurring « in the immediate vicinity of the Esplanade of Mosques ».

Le 6 février 2007, le Directeur général a adressé au premier ministre israélien une lettre dans laquelle il rappelait les termes de la décision 30 COM 7A.34 du Comité du patrimoine mondial, exprimait « la grave préoccupation de l'UNESCO devant cette situation » et demandait au premier ministre de communiquer au Centre du patrimoine mondial des informations sur les activités se déroulant « à proximité immédiate de l'Esplanade des Mosquées ».


Het onderscheid tussen « Lidstaat » en « Verdragsstaat » (letter a) is nodig omdat op technische vlak bepaalde uiteenlopende gegevens (bijvoorbeeld de specifieke spoorbreedte) het een Lidstaat van de OTIF onmogelijk maken Verdragsstaat bij de Bijlagen F en G te zijn. De term « Verdragsstaat » wordt alleen aangewend daar waar een verschil met « Lidstaat » om die redenen opportuun is.

La distinction entre « État membre » et « État partie » (lettre a) s'avère nécessaire étant donné que certaines divergences techniques entre réseaux ferroviaires (par exemple un écartement des voies spécifique) permettent à un État membre de l'OTIF de ne pas être État partie aux appendices F et G. Le terme « État partie » n'est utilisé que là où une distinction par rapport à « État membre » de l'OTIF s'impose pour de telles raisons.


Het onderscheid tussen « Lidstaat » en « Verdragsstaat » (letter a) is nodig omdat op technische vlak bepaalde uiteenlopende gegevens (bijvoorbeeld de specifieke spoorbreedte) het een Lidstaat van de OTIF onmogelijk maken Verdragsstaat bij de Bijlagen F en G te zijn. De term « Verdragsstaat » wordt alleen aangewend daar waar een verschil met « Lidstaat » om die redenen opportuun is.

La distinction entre « État membre » et « État partie » (lettre a) s'avère nécessaire étant donné que certaines divergences techniques entre réseaux ferroviaires (par exemple un écartement des voies spécifique) permettent à un État membre de l'OTIF de ne pas être État partie aux appendices F et G. Le terme « État partie » n'est utilisé que là où une distinction par rapport à « État membre » de l'OTIF s'impose pour de telles raisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 6 February 2007, the Director-General wrote a letter to the Prime minister of Israel, recalling the terms of World Heritage Committee Decision 30COM 7A.34 and expressing « UNESCO's serious concern regarding this situation », and asked him to provide the World Heritage Centre with information on activities occurring « in the immediate vicinity of the Esplanade of Mosques ».

Le 6 février 2007, le Directeur général a adressé au premier ministre israélien une lettre dans laquelle il rappelait les termes de la décision 30 COM 7A.34 du Comité du patrimoine mondial, exprimait « la grave préoccupation de l'UNESCO devant cette situation » et demandait au premier ministre de communiquer au Centre du patrimoine mondial des informations sur les activités se déroulant « à proximité immédiate de l'Esplanade des Mosquées ».


1. De CE-markering bestaat uit de letters „CE” in combinatie met de term „medisch hulpmiddel” in de volgende grafische vorm:

1. Le marquage CE est constitué des initiales «CE» accompagnées des mots «Dispositif médical» selon le graphisme suivant:


In de eerste plaats is een technisch amendement op artikel 24, lid 2, letter (d) noodzakelijk om de term "grove nalatigheid" te integreren in de bestaande ESMA-procedures voor toezicht op de ratingbureaus.

Cela implique tout d'abord un amendement technique à l'article 24, paragraphe 2, point d), afin d'introduire le terme de "négligence grave" dans les procédures existantes de contrôle des agences de notation par l'Autorité.


1. beschouwt de eerlijke en rechtvaardige verdeling van baten die voortvloeien uit het gebruik van genetische hulpbronnen als hoofddoel; benadrukt de behoefte aan transparantie en rechtszekerheid voor de leveranciers, ontwikkelaars en investeerders; acht het van cruciaal belang dat tussen internationale organisaties die handelsbetrekkingen en handelsgerelateerde kwesties reguleren consensus wordt bereikt over de rechtskundige betekenis van de term "biopiraterij"; betreurt het langzame tempo van het lopende onderhandelingsproces in het kader van het intergouvernementeel comité van de WIPO en het herzieningsproces van de TRIPS-overeenko ...[+++]

1. considère le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques comme un objectif majeur; souligne la nécessité d'apporter transparence et sécurité juridique aux fournisseurs de ressources, aux inventeurs et aux investisseurs; juge indispensable que les institutions internationales chargées des questions commerciales ou liées au commerce dégagent une signification juridique commune du terme "biopiraterie"; déplore la lenteur des procédures dans les négociations en cours au ...[+++]


Conform artikel 12, letter f), als geamendeerd, wordt de term "hulpdier" vervangen door "hulphond", waardoor de tekst nauwkeuriger wordt.

En conformité avec l'article 12 (f) amendé, l'animal d'assistance est remplacé par le chien, afin de préciser le texte.


De Commissie houdt rekening met de in letter a) hierboven vervatte doelstelling en de daarin beschreven factoren (i) t/m (iii), maar is niet verplicht dezelfde specificatie of definitie van het begrip "gemiddelde marktomvang" te hanteren als bedoeld in zowel artikel 3, lid 1, punt 24 hierboven als artikel 25, lid 1 en kan, indien zij zulks dienstig acht, in de beide verschillende contexten een andere interpretatie aan deze term geven;

La Commission tient compte de l'objectif et des éléments i) à iii) mais n'est pas tenue d'adopter la même spécification ou définition de la taille normale pour le marché aux fins de l'article 3, paragraphe 1, point 24 et à celles de l'article 25, paragraphe 1. Elle peut, si elle le juge opportun, adopter une approche différente dans chacun des deux contextes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term in letters' ->

Date index: 2022-01-31
w