Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectief-term
Effecten met middellange looptijd
Geheel-term
Immer groenend
Immers
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Sempervirens
Term van de vergelijking

Vertaling van "term is immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens




collectief-term | geheel-term

terme collectif | terme général-partitif | terme générique partitif


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV


Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze term is immers niet limitatief, maar exemplatief.

En effet, ce terme est non pas limitatif, mais exemplatif.


Uit het gebruik van de term "leveren" in die ontworpen bepaling kan dat immers niet dadelijk worden afgeleid.

En effet, l'utilisation du terme « fournir » dans cette disposition en projet ne permet pas de le déduire automatiquement.


Zowel uit de Nederlandstalige versie van de wettekst als uit de parlementaire voorbereiding, volgt immers dat de wetgever daadwerkelijk de medecontractanten van de schuldenaar heeft willen beogen door hun een recht van voorrang toe te kennen om de handelsbetrekkingen van de onderneming tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie te vrijwaren, zonder dat daarin enige reden kan worden gevonden voor het feit dat de term uit de Franstalige versie van de tekst is verdwenen.

Il résulte, en effet, tant de la version néerlandaise du texte de la loi que de ses travaux préparatoires que le législateur a effectivement entendu viser les cocontractants du débiteur en leur conférant un droit de préférence pour préserver les relations commerciales de l'entreprise durant la période de réorganisation judiciaire, sans que l'on y trouve un quelconque motif pour lequel le terme a disparu de la version française du texte.


In de ingevoegde bepaling wordt de term « bereide producten » gebruikt, zonder dat er een definitie van wordt gegeven. Die term komt immers al voor in heel wat Europese wettelijke bepalingen, zonder te worden omschreven.

La disposition introduite utilise la notion de « produits manufacturés » sans la définir car cette notion est déjà utilisée dans bon nombre de dispositions légales européennes, sans être définie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de ingevoegde bepaling wordt de term « bereide producten » gebruikt, zonder dat er een definitie van wordt gegeven. Die term komt immers al voor in heel wat Europese wettelijke bepalingen, zonder te worden omschreven.

La disposition introduite utilise la notion de « produits manufacturés » sans la définir car cette notion est déjà utilisée dans bon nombre de dispositions légales européennes, sans être définie.


Hier kan het begrip « gerechtelijk mandaat » voor verwarring en rechtsonzekerheid zorgen : In zijn klassieke betekenis wijst de term « gerechtelijk » immers op de tussenkomst van een magistraat, in casu de onderzoeksrechter.

La notion de « mandat judiciaire » risque de semer confusion et insécurité juridique. Dans sa signification classique, le terme « judiciaire » indique l'intervention d'un magistrat du siège, en l'occurrence le juge d'instruction.


De gangbare betekenis van die term is immers « alom bekendmaken ».

La signification usuelle de ce terme est en effet « répandre dans le public ».


Dat het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst dat laboratorium immers belast heeft met het opstellen van een lijst van de bestaande locaties en met het identificeren van potentiële nieuwe afzettingen waarbij de behoeften worden vastgesteld; dat dat onderzoek in verschillende fasen werd uitgevoerd en het voorwerp van meerdere opeenvolgende rapporten is geweest, namelijk : een rapport met het opschrift « Sablières du Brabant wallon et de Braine-le-Comte, situations actuelles perspectives et gisements » (1997), een rapport met het opschrift « Inventaire des res ...[+++]

Qu'en effet, la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie a confié à ce laboratoire la mission de réaliser un inventaire des sites existants et d'identifier les nouveaux gisements potentiels tout en établissant les besoins; que cette étude s'est déroulée en plusieurs étapes et a donné lieu à plusieurs rapports successifs, à savoir : un rapport intitulé « Sablières du Brabant wallon et de Braine-le-Comte, situations actuelles perspectives et gisements » (1997), un rapport intitulé « Inventaire des ressources du sous-sol et perspectives des besoins à terme des industries extr ...[+++]


De benaming "stadsbende" is immers geen juridisch omschreven term.

En effet, la dénomination "bande urbaine" n'est pas un terme juridiquement défini.


Immers ten gevolge van de 6de staatshervorming werd de zogenaamde "long term care" overgedragen aan de deelstaten.

En effet, suite à la 6ème réforme de l'État ce qu'on appelle le "long term care" a été transféré aux entités défédérées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term is immers' ->

Date index: 2024-02-16
w