Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Neventerm
Niet voldoende voorraad kopij hebben
S23
Traumatische neurose
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «term niet voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze do ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]




gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant) | S23

ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S23
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor deze expert hield de eerste term niet voldoende rekening met de bijkomende verbrossing te wijten aan de macro-segregatiezones.

Pour cet expert, le premier terme ne prenait pas suffisamment en compte la fragilisation supplémentaire due aux zones de macroségrégation.


De laatste subalinea van de definitie van de term "waarborgprovisietarief" in artikel 2, § 1, 18°, heeft tot doel te vermijden dat bijzondere omstandigheden met betrekking tot een bepaalde exploitant - bijvoorbeeld een ongevalsrisicograad die hoger ligt dan het gemiddelde - ertoe leiden dat de staatswaarborg niet voldoende door deze exploitant vergoed wordt.

Le dernier sous-alinéa de la définition des termes "taux de commission de garantie" à l'article 2, § 1, 18°, a pour but d'éviter que des circonstances particulières relatives à un exploitant déterminé - par exemple un degré de risque d'accident plus élevé que la moyenne - n'aboutissent à ce que la garantie d'Etat ne soit pas suffisamment rémunérée par cet exploitant.


Hoewel de Raad van State meent dat dit niet duidelijk zou blijken uit de tekst van het koninklijk besluit, lijkt het ons dat de term "machtiging", die expliciet en ondubbelzinnig is, voldoende is teneinde elke twijfel te vermijden.

Bien que le Conseil d'Etat estime que cela ne ressort pas clairement du texte de l'arrêté royal, il nous parait que l'usage du terme « autorisation », qui est explicite et non-équivoque, suffit à éviter tout doute.


Er kon niet overtuigend duidelijk worden gemaakt dat de term "bevolkingsconcentratie" in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in voldoende mate van toepassing is op bergvalleien.

Il s'est avéré impossible de clarifier de manière convaincante si la formule "densément peuplés" utilisée dans la position commune du Conseil couvrait convenablement les vallées de régions de montagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt ook niet hetzelfde mee bedoeld als met de term voedselzekerheid, een begrip dat door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) wordt gedefinieerd als het hebben van toegang tot voldoende, veilige en voedzame levensmiddelen.

Elle se distingue également de la sécurité de l'approvisionnement alimentaire, que l'Organisation mondiale de la santé définit comme l'accès à une nourriture suffisante, saine et nutritive.


Voor wat betreft de opneming van "duurzame ontwikkeling" was de EP-delegatie van oordeel dat een verwijzing in de overwegingen voldoende was, aangezien het een zeer ruime term is waaronder talrijke activiteiten vallen die niet rechtstreeks verband houden met milieubescherming (globalisering, werkgelegenheid).

S'agissant de l'insertion du «développement durable», la délégation du PE a estimé qu'une mention dans les considérants était suffisante, car il s'agit d'une notion très vaste couvrant beaucoup d'activités qui n'ont pas directement trait à la protection de l'environnement (mondialisation, emploi).


De in artikel 1 van de Conventie van Genève vastgelegde term "sociale groep" is niet voldoende om aan vrouwen die wegens hun geslacht worden vervolgd of onderdrukt de status van vluchteling toe te kennen.

Le terme de « groupe social » défini dans l’article 1 de la Convention de Genève ne suffit pas pour conférer aux femmes victimes de persécutions ou d’oppression en raison de leur sexe un statut de réfugié.


Dit is ook meteen de leidraad die gediend heeft voor de redactie van artikel 13, dat een negatieve omschrijving biedt van de term publiek, namelijk meer dan 10 personen buiten diegene die zijn opgenomen in de exhaustieve lijst van het nieuwe artikel 2 bis. Deze lijst bevat personen waarvan kan worden aangenomen dat ze voldoende onderlegd zijn in financiële aangelegenheden en derhalve niet beschermingsbehoeftig zijn.

C'est aussi l'idée qui a inspiré la rédaction de l'article 13 qui donne du terme public une définition exprimée à la forme négative, à savoir plus que 10 personnes autres que celles reprises dans la liste exhaustive du nouvel article 2 bis. Cette liste contient des personnes dont on peut considérer qu'elles sont suffisamment au fait des matières financières pour ne pas nécessiter de protection.


Een aantal staten vond de aldus geformuleerde eis niet voldoende en, gezien de frequentie waarmee de nieuwe verblijfplaats van de echtgenoot gevestigd wordt in de staat van de nationaliteit of de woonplaats, in de betekenis die de term in het Verenigd Koninkrijk en Ierland heeft, werd in het zesde streepje de mogelijkheid opgenomen dat de rechterlijke instanties van de gewone verblijfplaats van de eiser in de huwelijkszaak bevoegd zijn indien dit verblijf ten minste zes maanden onmiddellijk voorafgaand aan de eis ...[+++]

Certains États ont estimé que la disposition formulée en ces termes était insuffisante. La nouvelle résidence du conjoint se situant fréquemment dans l'État de la nationalité ou du «domicile» au sens reconnu à ce terme au Royaume-Uni et en Irlande, on a ajouté un sixième tiret qui prévoit la compétence en matière matrimoniale des juridictions de l'État sur le territoire duquel se trouve la résidence habituelle du demandeur s'il y a résidé depuis au moins six mois immédiatement avant l'introduction de la demande et s'il est ressortissa ...[+++]


Vooral met het oog op de vrije concurrentie is het dringend noodzakelijk dat binnen de Europese Unie overeenstemming wordt bereikt over een uniforme definitie van de term "ongewenste gedraging" om ongelijke sancties in de lidstaten te voorkomen, en over een gemeenschappelijke regeling van de vorm die deze sancties moeten aannemen. Het is dan ook niet voldoende in de eerste plaats alleen maar op een efficiënte justitiële samenwerking aan te sturen (zoals de Raad in artikel 1, lid 1 doet). In iedere lidstaat moet de ...[+++]

Il est impératif, notamment dans l'optique de la libre concurrence, de parvenir, au sein de l'Union, à une compréhension commune des comportements indésirables (moyennant une définition uniforme) et d'adopter un régime communautaire de sanctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term niet voldoende' ->

Date index: 2022-10-24
w