Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer gebezigd bij bombardementen
Effecten met middellange looptijd
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Term van de vergelijking

Traduction de «term wordt gebezigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadè


computer gebezigd bij bombardementen

calculateur de bombardement


Akkoord tot voorlopige toepassing van de ontwerpen van internationale douaneovereenkomsten met betrekking tot het toeristenverkeer, tot voertuigen die voor het bedrijfsmatig vervoer langs de weg worden gebezigd, en tot het internationale vervoer van goederen langs de weg

Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV


Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de beperkte draagwijdte ervan, zijn dergelijke besluiten tot inrichting van louter adviserende commissies waarvan het advies op zijn beurt niet verplicht moet worden ingewonnen, handelingen van intern bestuur die niet de vereiste algemene draagwijdte vertonen die vereist is om te kunnen worden bestempeld als "reglementaire besluiten" in de zin waarin die term wordt gebezigd in artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 (1) Er is derhalve geen grond om het ontwerp om advies voor te leggen aan de afdeling Wetgeving.

Vu leur portée réduite, de tels arrêtés, organisant des commissions simplement consultatives, dont la consultation n'est elle-même pas obligatoire, constituent des actes d'administration intérieure qui ne revêtent pas le caractère de généralité requis pour qu'ils puissent être qualifiés d'arrêtés réglementaires au sens où s'entendent ces termes dans l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (1) Le projet ne doit, dès lors, pas être soumis à l'avis de la section de législation.


De in deze verordening gebezigde term „van oorsprong” wordt gedefinieerd in artikel 23 en 24 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad en andere wetgevingshandelingen van de Unie die gelden voor niet-preferentiële oorsprong.

Aux fins du présent règlement, le terme «origine» est défini aux articles 23 et 24 du règlement (CEE) no 2913/92 ainsi que dans d'autres actes législatifs de l'Union régissant l'origine non préférentielle.


De in deze verordening gebezigde term „van oorsprong” wordt gedefinieerd in artikel 23 en 24 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad en andere wetgevingshandelingen van de Unie die gelden voor niet-preferentiële oorsprong.

Aux fins du présent règlement, le terme «origine» est défini aux articles 23 et 24 du règlement (CEE) no 2913/92 ainsi que dans d'autres actes législatifs de l'Union régissant l'origine non préférentielle.


De in deze verordening gebezigde term „van oorsprong” wordt gedefinieerd in artikel 23 en 24 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad (21) en andere wetgevingshandelingen van de Unie die gelden voor niet-preferentiële oorsprong.

Aux fins du présent règlement, le terme «origine» est défini aux articles 23 et 24 du règlement (CEE) no 2913/92 (21) ainsi que dans d'autres actes législatifs de l'Union régissant l'origine non préférentielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) In de Franse tekst van het ontwerp wordt getwijfeld tussen de gebruikelijke term « plaque d'immatriculation » en de term « marque d'immatriculation », gebezigd in artikel 1, 20°, van het besluit van 20 juli 2001.

(1) Le projet hésite entre le vocable traditionnel de « plaque d'immatriculation » et celui de « marque d'immatriculation », conformément à l'article 1, 20°, de l'arrêté du 20 juillet 2001.


Ondertussen staat in het Verdrag slechts één definitie van prijsstabiliteit en kunnen er niet twee verschillende interpretaties van deze term worden gebezigd.

Toujours est-il que le texte du Traité ne contient qu’une seule définition de la stabilité des prix et que nous ne pouvons avoir deux interprétations différentes de ce terme.


De in deze verordening gebezigde term „van oorsprong” wordt gedefinieerd in de desbetreffende communautaire wetgeving over de regels van oorsprong inzake douane-aangelegenheden.

Aux fins du présent règlement, le terme «origine» est défini dans la législation communautaire pertinente relative aux règles d'origine en matière douanière.


2.11. Verder heeft het Comité zo zijn bedenkingen over de term "nieuwe installatie", die nogal eens gebezigd wordt in het voorstel.

2.11. Le Comité exprime en outre un certain nombre de réserves quant au terme «nouvelles installations», fréquemment utilisé dans la proposition à l'examen.


"(Wanneer in de volgende definities de term "maximummassa" wordt gebezigd, wordt hieronder verstaan de "technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand" als aangegeven in punt 2.8 van bijlage I.)".

«Lorsqu'il est fait référence à la "masse maximale" dans les définitions mentionnées ci-après, il s'agit de la "masse maximale en charge techniquement admissible" visée au point 2.8 de l'annexe I)».


Dit argument is ook gebaseerd op de artikelen 6 en 8 van de databankrichtlijn (Richtlijn 96/9/EG), waarin de term "rechtmatige gebruiker" wordt gebezigd en die naar het voorbeeld van artikel 5, lid 1, van de computerprogrammarichtlijn zijn geformuleerd [10].

Cet argument se fonde également sur les articles 6 et 8 de la directive relative aux bases de données (directive 96/9/CE), qui utilisent le terme "utilisateur légitime" et qui ont été rédigés sur le modèle de l'article 5 (1) de la directive relative aux programmes d'ordinateur [10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term wordt gebezigd' ->

Date index: 2022-06-24
w