Voor het overige, zelfs indien ervan zou dienen te word
en uitgegaan dat de termen, elk afzonderlijk genomen, die het voorwerp uitmaken van de kritiek van de verzoekende partijen, geen voldoende nauwkeurige draagwijdte of inhoud hebben, geeft de vereiste, die een bestanddeel van het misdrijf is, volgens
welke de strafbaar gestelde handelingen en gebaren een ernstige aantasting van de waardigheid van de
persoon tot gevolg moeten hebben gehad, aan d ...[+++]e rechtscolleges voldoende aanwijzingen ten aanzien van het toepassingsgebied van de bestreden wet.Pour le surplus, même s'il fallait
considérer que les termes qui font l'objet des critiques des parties requérantes, chacun pris isolément, n'ont p
as une portée ou un contenu suffisamment précis, l'exigence, qui est un élément constitutif de l'infraction, suivant laquelle l
es comportements et gestes incriminés doivent avoir entraîné une atteinte grave à la dignité de la personne donne aux juridictions suffisamment d'indications qua
...[+++]nt au champ d'application de la loi attaquée.