Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Vertaling van "termijn 31 maart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 oktober 2016 : - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2016, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen : van de heer Adriaens, M.; - Hasselt : van de heer Vandenberghe, J.; - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen van de heer Daniëls, D., voor een termijn met ingang van 1 september 2016 en eindigend op 31 oktober 2018 's avonds; - Mechelen van de heer Naegels, L., ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 octobre 2016 : - est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 septembre 2016, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d' Anvers, pour la division : - d'Anvers : de M. Adriaens, M.; - d'Hasselt : M. Vandenberghe, J.; - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour la division : - d'Anvers de M. Daniëls, D., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expirant le 31 octobre 2018 au soir; - de Malines de M. Naegels, L., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expir ...[+++]


- Turnhout van de heer Boiy, J., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 mei 2020 's avonds; - Hasselt van de heren : - Buteneers, G., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 augustus 2020 's avonds; - Maesen, E., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 augustus 2020 's avonds; - Missoul, J.-L., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 30 april 2020 's avonds; - Vanbilsen, G., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 maart 2018 's avonds. ...[+++]

- de Turnhout de M. Boiy, J., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 mai 2020 au soir; - de Hasselt de MM. : - Buteneers, G., pour en terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Maesen, E., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Missoul, J.-L., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 30 avril 2020 au soir; - Vanbilsen, G., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 en expirant le 31 mars 2018 au soir.


- is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 13 juni 2016, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen voor de afdeling : - Mechelen van de heer Valcke, R. - Turnhout van de heren : - Schellens, D.; - Smet, J., - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 20 juni 2016, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Turnhout van de heer Ceulemans, G. - is vernieuwd de benoeming tot het am ...[+++]

- est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 13 juin 2016, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour la division : - de Malines de M. Valcke R. - de Turnhout de MM. : - Schellens, D.; - Smet, J., - est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 20 juin 2016, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division de Turnhout de M. Ceulemans, G. - est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commer ...[+++]


- Antwerpen : o de heer De Bie, E. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 30 juni 2019 `s avonds; o de heer De Troetsel, L. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 31 januari 2021 's avonds; o de heer Temmerman, A. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 31 maart 2021 's avonds; o de heer Smeets, P. voor een termijn van 16 mei 2016 en eindigend op 31 maart 2021 's avonds. - Mechelen : o de heer De Wael, J., voor een termijn met ingang van 6 mei 2016 en eindigend op 30 septem ...[+++]

- d'Anvers : o M. De Bie, E. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 30 juin 2019 au soir; o M. De Troetsel, L. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 31 janvier 2021 au soir; o M. Temmerman, A. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 31 mars 2021 au soir; o M. Smeets, P. pour un terme prenant cours le 16 mai 2016 et expirant le 31 mars 2021 au soir; - de Malines : o M. De Wael, J. pour un terme prenant cours le 6 mai 2016 et expirant le 30 septembre 2018 au soir; Par arrêté roy ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijke besluiten van 9 december 2015 : - is de aanwijzing van de heer Werts, Th., eerste substituut-procureur des konings bij het parket te Brussel, tot het mandaat van federaal magistraat bij het federaal parket, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 21 maart 2016; - is de aanwijzing van de heer Kerkhofs, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf ...[+++]

Par arrêtés royaux du 9 décembre 2015 : - la désignation de M. Werts, Th., premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, au mandat de magistrat fédéral près la parquet fédéral est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 21 mars 2016; - la désignation de M. Kerkhofs, S., juge au tribunal de première instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant ...[+++]


De personen die de rechten bezitten die voortvloeien uit artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij de wet van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wet van 27 december 1994 en uit artikel 323 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 31 maart 1987, zoals opgeheven bij deze wet, kunnen nog een vordering instellen binnen een termijn van een jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet».

Les personnes titulaires des droits découlant de l’article 320 du Code civil, remplacé par la loi du 31 mars 1987 et modifié par la loi du 27 décembre 1994 et de l’article 323 du même code, remplacé par la loi du 31 mars 1987, tels qu’abrogés par la présente loi, peuvent encore agir dans un délai d’un an à dater de l’entrée en vigueur de la présente loi».


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 31 maart 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Avenant, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten v ...[+++]

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 31 mars 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants du 15 février 1971, du 8 février 1999 et du 12 décembre 2008, et adaptant la législation fiscale belge à ...[+++]


Als de termijn bijvoorbeeld 31 maart afloopt, moeten de conclusies ten laatste die dag ter griffie worden neergelegd, en moeten zij die 31e maart voor middernacht worden meegedeeld aan de tegenpartij per fax of per e-mail, en nadien eventueel nog bij gewone brief worden verzonden.

Si le délai expire par exemple le 31 mars, les conclusions doivent être déposées au greffe au plus tard à cette date, et que le 31 mars avant minuit, elles doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par mail, quitte à l'envoyer ultérieurement par lettre ordinaire.


Als de termijn bijvoorbeeld 31 maart afloopt, moeten de conclusies ten laatste die dag ter griffie worden neergelegd, en moeten zij die 31e maart voor middernacht worden meegedeeld aan de tegenpartij per fax of per e-mail, en nadien eventueel nog bij gewone brief worden verzonden.

Si le délai expire par exemple le 31 mars, les conclusions doivent être déposées au greffe au plus tard à cette date, et que le 31 mars avant minuit, elles doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par mail, quitte à l'envoyer ultérieurement par lettre ordinaire.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 31 maart 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Avenant, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten v ...[+++]

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 31 mars 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Avenant, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants du 15 février 1971, du 8 février 1999 et du 12 décembre 2008, et adaptant la législation fiscale belge à ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     termijn 31 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn 31 maart' ->

Date index: 2022-03-03
w