Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Doelstellingen op korte termijn implementeren
Doelstellingen op middellange termijn beheren
Doelstellingen op middellange termijn managen
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kortetermijndoelstellingen implementeren
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Stadsaanleg op lange termijn
Stadsplanning op lange termijn
Stedebouwkundige planning op lange termijn
Termijn
Termijn voor goedkeuring
Voornemen drugs te gebruiken
Voornemen om van het merk af te zien
Voornemen tot adoptie

Vertaling van "termijn het voornemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme




stadsaanleg op lange termijn | stadsplanning op lange termijn | stedebouwkundige planning op lange termijn

urbanisme prospectif


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zel ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


voornemen om van het merk af te zien

intention de renoncer


voornemen drugs te gebruiken

intention d’utiliser les drogues


doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren

gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme






doelstellingen op korte termijn implementeren | kortetermijndoelstellingen implementeren

mettre en œuvre des objectifs à court terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Als de organisatie zich niet binnen de termijn, vermeld in artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, of § 2, naar de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, heeft geschikt of haar medewerking niet verleent aan het toezicht, kan tot uiterlijk drie maanden na het verstrijken van de voormelde termijn het voornemen van de secretaris-generaal tot intrekking van de erkenning aan de organisatie worden betekend met een aangetekende zending of op digitale wijze.

Art. 11. Si l'organisation ne s'est pas conformée aux conditions d'agrément, visées à l'article 10, § 1, alinéa 2, 2°, dans le délai visé à l'article 10, § 1, alinéa 2, 4°, ou § 2, ou si elle ne collabore pas à la surveillance, l'intention du secrétaire général de retirer l'agrément peut être notifiée à l'organisation par envoi recommandé ou de manière numérique jusqu'à trois mois après l'expiration du délai précité.


Art. 8. Als er geen bezwaarschrift is ingediend binnen 30 dagen na ontvangst van de aangetekende zending vermeld in artikel 5, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal geacht van rechtswege een weigeringsbeslissing te zijn.

Art. 8. Lorsqu' aucune réclamation n'a été introduite dans les trente jours suivant la réception de l'envoi recommandé, visé à l'article 5, l'intention de l'administrateur général est censée de plein droit, à l'expiration de ce délai, être une décision de refus de l'administrateur général.


Art. 40. Als de dienst voor pleegzorg binnen de termijn, vermeld in de aanmaning, zich niet naar de vergunningsvoorwaarden, vermeld in de aanmaning, heeft geschikt of niet heeft meegewerkt aan de uitoefening van het toezicht, kan tot uiterlijk twee maanden na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal van het agentschap tot intrekking van de vergunning aan de inrichtende macht van de dienst worden betekend met een aangetekende zending.

Art. 40. Lorsque le service de placement familial ne s'est pas conformé aux conditions d'autorisation, mentionnées dans la sommation ou n'a pas coopéré à l'exercice du contrôle endéans le délai visé dans la sommation, l'intention de l'administrateur-général de l'agence de retirer l'autorisation peut être notifiée au pouvoir organisateur du service au moyen d'un envoi recommandé jusqu'à deux mois après l'expiration de ce délai au plus tard.


Als de inrichtende macht geen ontvankelijk bezwaarschrift indient binnen die termijn, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal van het agentschap van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing van de administrateur-generaal te zijn.

A défaut de l'introduction d'une réclamation recevable par le pouvoir organisateur dans ce délai, l'intention de l'administrateur général de l'agence est réputée de plein droit s'assimiler à une décision de refus de l'administrateur-général après l'expiration de ce délai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de inrichtende macht geen ontvankelijk bezwaarschrift indient binnen de termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het eerste lid, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal van het agentschap van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing van de administrateur-generaal te zijn.

A défaut de l'introduction d'une réclamation recevable par le pouvoir organisateur dans le délai de quinze jours calendaires, visé au premier alinéa, l'intention de l'administrateur général de l'agence est réputée de plein droit s'assimiler à une décision de refus de l'administrateur-général, après l'expiration de ce délai.


Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de secretaris-generaal van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing van de secretaris-generaal te zijn.

Lorsque le centre n'a pas introduit de réclamation dans le délai, visé à l'alinéa premier, l'intention du Secrétaire général est censée, à l'expiration de ce délai, être de plein droit une décision de refus du Secrétaire général.


„Ingeval de beleggingsonderneming voornemens is gebruik te maken van verbonden agenten deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, op verzoek van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, binnen een redelijke termijn de identiteitsgegevens mee van de verbonden agenten die de beleggingsonderneming voornemens is in die lidstaat te gebruiken.

«Si l’entreprise d’investissement entend recourir à des agents liés, l’autorité compétente de l’État membre d’origine de celle-ci communique, à la demande de l’autorité compétente de l’État membre d'accueil, et dans un délai raisonnable, l’identité des agents liés auxquels l’entreprise d’investissement entend recourir dans cet État membre.


Ingeval de beleggingsonderneming voornemens is gebruik te maken van verbonden agenten deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, op verzoek van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, binnen een redelijke termijn de identiteitsgegevens mee van de verbonden agenten die de beleggingsonderneming voornemens is in die lidstaat te gebruiken.

Si l’entreprise d’investissement entend recourir à des agents liés, l’autorité compétente de l’État membre d’origine de celle-ci communique, à la demande de l’autorité compétente de l’État membre d'accueil, et dans un délai raisonnable, l’identité des agents liés auxquels l’entreprise d’investissement entend recourir dans cet État membre.


Ingeval de beleggingsonderneming voornemens is gebruik te maken van verbonden agenten deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, op verzoek van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, binnen een redelijke termijn de identiteitsgegevens mee van de verbonden agenten die de beleggingsonderneming voornemens is in die lidstaat te gebruiken.

Si l'entreprise d'investissement entend recourir à des agents liés, l'autorité compétente de l'État membre d'origine de celle-ci communique, à la demande de l'autorité compétente de l'État membre d'accueil et dans un délai raisonnable, l'identité des agents liés auxquels l'entreprise d'investissement entend recourir dans cet État membre.


De Commissie is op korte termijn niet voornemens een nieuw programma van maatregelen in de financiële dienstensector voor te stellen. Zij wil daarentegen werken aan twee grote politieke doelstellingen waarvoor in de komende jaren nog meer inspanningen noodzakelijk zijn: (a) een uniforme tenuitvoerlegging en de gemeenschappelijke controle daarvan, met name door de oprichting van netwerken van autoriteiten op het gebied van de controle en reglementering van de financiële diensten; (b) een mondiale dimensie van de Europese financiële markt, in het bijzonder wat betreft de betrekkingen met de Verenigde Staten.

À court terme, la Commission n'entend pas proposer de nouveau programme complet de mesures dans le secteur des services financiers, mais travailler sur deux grands objectifs politiques appelant un surcroît d'efforts dans les années à venir: (a) une mise en œuvre uniforme et son contrôle commun, notamment par la création de réseaux des autorités de contrôle et de réglementation des services financiers; (b) une dimension mondiale du marché financier européen, en particulier pour ce qui concerne les relations avec les États-Unis.


w