Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn valt echter " (Nederlands → Frans) :

Indien echter binnen deze termijn een vastlegging van de uitvoering op geoorloofde wijze gepubliceerd of op geoorloofde wijze aan het publiek is meegedeeld, vervallen de rechten niet eerder dan vijftig jaar na de datum van die eerste publicatie of, ingeval deze eerder valt, de eerste mededeling aan het publiek.

Toutefois, si une fixation de l'interprétation ou de l'exécution fait l'objet d'une publication licite ou d'une communication licite au public dans ce délai, les droits expirent au plus tôt 50 ans après la date de cette première publication ou de cette première publication au public, la date retenue étant la plus proche.


Deze termijn wordt echter met 30 dagen verlengd wanneer de eerste dag van de termijn in de maanden juli en augustus valt».

Toutefois, ce délai est prorogé de 30 jours lorsque le premier jour du délai tombe pendant le mois de juillet ou le mois d'août».


Deze termijn wordt echter met 30 dagen verlengd wanneer de eerste dag van de termijn in de maanden juli en augustus valt».

Toutefois, ce délai est prorogé de 30 jours lorsque le premier jour du délai tombe pendant le mois de juillet ou le mois d'août».


Het valt echter te betreuren dat er niet in een beroepsmogelijkheid is voorzien tegen de beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter om het tijdstip van deze mededeling wegens ernstige en uitzonderlijke omstandigheden uit te stellen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal zes maanden (de voorgestelde artikelen 28quinquies, § 2, en 57, § 2, van het Wetboek van Strafvordering).

Il est toutefois regrettable que l'on n'ait prévu aucune possibilité de recours contre la décision du procureur du Roi et du juge d'instruction de retarder le moment de cette transmission de six mois au plus, renouvelable une fois (articles 28quinquies, § 2, et 57, § 2, proposés du Code d'instruction criminelle), en cas de circonstances graves et exceptionnelles.


Één kwestie valt echter duidelijk onder de bevoegdheden van de federale regering : de opvang op lange termijn van alcoholverslaafden na afloop van hun behandeling in een instelling.

Cependant, il est un problème qui ressortit certainement aux compétences du ministre fédéral: il s'agit de l'accueil à long terme des alcooliques une fois qu'ils ont terminé leur traitement en institution.


Het valt echter te betreuren dat er niet in een beroepsmogelijkheid is voorzien tegen de beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter om het tijdstip van deze mededeling wegens ernstige en uitzonderlijke omstandigheden uit te stellen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal zes maanden (de voorgestelde artikelen 28quinquies, § 2, en 57, § 2, van het Wetboek van Strafvordering).

Il est toutefois regrettable que l'on n'ait prévu aucune possibilité de recours contre la décision du procureur du Roi et du juge d'instruction de retarder le moment de cette transmission de six mois au plus, renouvelable une fois (articles 28quinquies, § 2, et 57, § 2, proposés du Code d'instruction criminelle), en cas de circonstances graves et exceptionnelles.


Het valt echter niet uit te sluiten dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toepassing van de waarderingscriteria.

Cependant, il ne peut être exclu que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’application cohérente des critères de notation.


Een analyse van het preventieve gedeelte van het pact, dat gericht is op solide begrotingssaldo´s op middellange termijn, valt echter minder positief uit.

Mais l’évaluation du «volet préventif» du pacte, c’est-à-dire la réalisation de bons équilibres budgétaires à moyen terme, est plus mitigée.


Indien echter binnen deze termijn een vastlegging van de uitvoering op geoorloofde wijze gepubliceerd of op geoorloofde wijze aan het publiek meegedeeld is, vervallen de rechten 50 jaar na de datum van die eerste publicatie of, ingeval deze eerder valt, die eerste mededeling aan het publiek.

Toutefois, si une fixation de l'exécution fait l'objet d'une publication licite ou d'une communication licite au public dans ce délai, les droits expirent cinquante ans après la date du premier de ces faits.


Indien de film echter binnen deze termijn op geoorloofde wijze gepubliceerd of op geoorloofde wijze aan het publiek meegedeeld is, vervallen de rechten 50 jaar na de datum van die eerste publicatie of, ingeval deze eerder valt, die eerste mededeling aan het publiek.

Toutefois, si le film fait l'objet d'une publication licite ou d'une communication licite au public pendant cette période, les droits expirent cinquante ans après la date du premier de ces faits.




Anderen hebben gezocht naar : binnen deze termijn     eerder valt     echter     termijn     termijn wordt echter     eenmalig hernieuwbare termijn     valt     valt echter     lange termijn     één kwestie valt     kwestie valt echter     redelijke termijn     middellange termijn     middellange termijn valt     film echter     termijn valt echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn valt echter' ->

Date index: 2023-02-23
w