Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "termijn vaststellen aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorontwerp van wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier gewenst wordt dat de Commissie zelf op elk moment haar bestuurlijke controle betreffende de aanwending van de uitzonderlijke methoden kan uitoefenen .Het voorontwerp van wet legt wel de termijn vast waarbinnen eensluidend advies dient te worden verleend en voegt toe dat elke onwettigheid vanaf zijn vaststellen ter kennis van het college dient te worden gebracht.

L'avant-projet de loi n'a pas à préciser des délais dans la mesure où la volonté est de permettre à la commission d'exercer son contrôle administratif à tout moment sur la mise en œuvre des méthodes exceptionnelles .L'avant-projet de loi précise cependant des délais pour la procédure de l'avis conforme et ajoute que toute illégalité doit être portée à la connaissance du collège dès cette constatation .


Als zij op dat ogenblik vaststellen dat een faillissement aangewezen is, kunnen zij aangifte van faillissement doen, aangezien zij zich binnen de nuttige termijn van zes maanden, bepaald door het voorliggende artikel, bevinden.

S'ils constatent à ce moment-là qu'une faillite s'impose, ils peuvent faire aveu de faillite, étant donné que le délai utile de six mois, qui est prévu à l'article à l'examen, n'est pas échu.


Aangezien hij de werkelijke datum van verzending van een document niet kan vaststellen (1) , kan hij onmogelijk kritiek leveren op de termijn die hij krijgt om te doen wat hem wordt gevraagd.

Il lui est dès lors inconcevable d'envisager de critiquer le délai qui lui a été laissé pour s'exécuter dans la mesure où il ne sait pas établir la date d'envoi réel du document (1) .


4. onderstreept dat bij de post-Lissabon-aanpassing van wetgevingshandelingen maatregelen die voordien onder de regelgevingsprocedure met toetsing vielen, zeker moeten worden omgezet in gedelegeerde handelingen en niet in uitvoeringshandelingen, tenzij dit om uitzonderlijke redenen gerechtvaardigd is, aangezien gedelegeerde handelingen exact hetzelfde doel hebben als maatregelen die onder de regelgevingsprocedure met toetsing vielen (nl. het vaststellen van maatregelen van algemene strekking ter aanvulling of wijziging van bepaalde ni ...[+++]

4. affirme que, pour l'adaptation d'un acte législatif au contexte issu du traité de Lisbonne, les mesures qui faisaient précédemment l'objet de la procédure réglementaire avec contrôle devraient, de toute évidence, devenir des actes délégués, et non des actes d'exécution, dans la mesure où les actes délégués ont vocation à être utilisés dans le même but que les mesures faisant l'objet de la procédure réglementaire avec contrôle (à savoir adopter des mesures de portée ou d'application générale visant à compléter ou à modifier certains éléments non essentiels de l'acte législatif), sauf si cela est justifié par des motifs exceptionnels; estime que ces motifs devraient être évalués d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het voor alle pesticidengebruikers van groot belang is dat zij naar behoren worden geïnformeerd, is een termijn van 4 jaar vanaf de in artikel 20, lid 1 genoemde datum niet adequaat voor het vaststellen van de in de leden 1 en 2 genoemde maatregelen; deze moeten binnen 2 jaar worden vastgesteld.

Considérant l'importance que revêt une information correcte pour tout utilisateur de pesticides, un délai de quatre ans à compter de la date visée à l'article 20, paragraphe 1, ne permet pas de définir les mesures prévues aux paragraphes 1 et 2. Ainsi devrait-il être ramené à deux ans.


Al deze vraagstukken vereisen dat wij duidelijke doelstellingen vaststellen, met name op de middellange en lange termijn, aangezien Europa juist daar geconfronteerd zal worden met een steeds groter aantal moeilijkheden.

Tous ces domaines exigent que nous fixions un ensemble clair d’objectifs, en particulier à moyen et long termes, parce que c’est dans ce domaine que l’Europe se trouvera confrontée à un nombre croissant de difficultés.


5. Deelt u de mening dat artikel 376 WIB 1992 niet vereist dat in dergelijk geval de belastingplichtige de administratie binnen de drie jaar in kennis stelt vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, aangezien zij reeds de overbelasting binnen deze termijn ambtshalve moest vaststellen aan de hand van de gegevens waarover zij tijdig beschikte?

5. Estimez-vous que l'article 376 CIR 1992 n'exige pas que dans pareil cas, le contribuable informe l'administration dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'exercice d'imposition auquel appartient l'impôt, étant donné que l'administration devait déjà constater la surtaxe d'office dans ce délai sur la base des données dont elle disposait en temps opportun?


Aangezien het hier om een risico op lange termijn gaat, is de bevolking zich immers minder bewust van de gevaren en moet de wetgever een kader vaststellen dat het mogelijk maakt de verschillende actoren meer verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen.

S'agissant de risque à long terme, la population est en effet moins consciente des dangers et il appartient au législateur de fixer le cadre permettant de responsabiliser les différents acteurs.


9. Is u het eens dat artikel 376 WIB 1992 niet vereist dat in dergelijk geval de belastingplichtige de administratie binnen drie jaar in kennis stelt vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, aangezien zij reeds de overbelasting binnen deze termijn ambtshalve moest vaststellen aan de hand van de aangifte?

9. Confirmez-vous que l'article 376 CIR 1992 n'exige pas qu'en pareil cas, le redevable informe l'administration dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi, puisqu'elle devait déjà constater d'office cette surtaxe dans ce délai à partir de la déclaration?




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     termijn vaststellen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn vaststellen aangezien' ->

Date index: 2023-04-19
w