Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Levertijd
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn van een bestelling

Vertaling van "termijn vaststelt waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zel ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

délai d'exécution d'une commande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Mahoux stelt vast dat amendement nr. 3 niet de termijn vaststelt waarin de instanties die zijn aangewezen door de centrale autoriteit van de gemeenschap, hun gemotiveerd advies over de toestand van de adoptanten moeten meedelen.

M. Mahoux constate que l'amendement nº 3 ne fixe pas le délai dans lequel les instances désignées par l'autorité centrale communautaire doivent remettre leur avis motivé sur la situation des adoptants.


De heer Mahoux stelt vast dat amendement nr. 3 niet de termijn vaststelt waarin de instanties die zijn aangewezen door de centrale autoriteit van de gemeenschap, hun gemotiveerd advies over de toestand van de adoptanten moeten meedelen.

M. Mahoux constate que l'amendement nº 3 ne fixe pas le délai dans lequel les instances désignées par l'autorité centrale communautaire doivent remettre leur avis motivé sur la situation des adoptants.


In gevallen waarin de schuldvordering of de titel wordt betwist, wordt de termijn evenwel berekend vanaf het tijdstip waarop de lidstaat van de verzoekende partij vaststelt dat de schuldvordering of executoriale titel van de schuldvordering niet langer kan worden betwist.

Toutefois, si la créance ou le titre fait l’objet d’une contestation, le délai commence à courir à partir du moment où l’État membre de l’entité requérante établit que la créance ou le titre exécutoire permettant le recouvrement ne peut plus faire l’objet d’une contestation.


§ 1. Wanneer de Regering vaststelt dat een vereniging de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de subsidiëring niet of niet meer naleeft, richt ze bij aangetekend schrijven of op elke wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending en aan de ontvangst van de door de Regering bepaalde akte wordt verleend, een waarneming aan de vereniging en deelt ze haar de termijn mee waarin ze aan de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de subsidiëring moet voldoen.

§ 1. Lorsque le Gouvernement constate qu'une association ne respecte pas ou plus les conditions d'octroi de la reconnaissance ou du subventionnement, il adresse à l'association, par envoi recommandé ou par tout autre moyen donnant date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte déterminé par le Gouvernement, un avertissement et lui indique le délai endéans lequel elle doit satisfaire aux conditions d'octroi de reconnaissance et/ou du subventionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De schorsing en de andere voorlopige maatregelen die zouden zijn bevolen vóór het indienen van het verzoekschrift tot vernietiging van de handeling, worden door de voorzitter van de kamer die ze heeft uitgesproken onmiddellijk opgeheven als hij vaststelt dat er binnen de in artikel 55 vastgestelde termijn van zestig dagen geen verzoekschrift tot vernietiging is ingediend waarin de middelen worden aangevoerd die ze gerechtvaardigd h ...[+++]

La suspension et les autres mesures provisoires qui auraient été ordonnées avant l'introduction de la requête en annulation de l'acte seront immédiatement levées par le président de la chambre qui les a prononcées s'il constate qu'aucune requête en annulation invoquant les moyens qui les avaient justifiées n'a été introduite dans le délai de soixante jours prévu à l'article 55.


De schorsing en de andere voorlopige maatregelen die zouden zijn bevolen vóór het indienen van het verzoekschrift tot nietigverklaring van de akte wordt door de voorzitter van de kamer of door rechter in vreemdelingenzaken die hij aanwijst die ze heeft uitgesproken onmiddellijk opgeheven als hij vaststelt dat binnen de in de procedureregeling vastgestelde termijn geen enkel verzoekschrift tot nietigverklaring is ingediend waarin de middelen worden ...[+++]

La suspension et les autres mesures provisoires qui auraient été ordonnées avant l'introduction de la requête en annulation de l'acte seront immédiatement levées par le président de la chambre ou par le juge du contentieux des étrangers qu'il désigne qui les a prononcées s'il constate qu'aucune requête en annulation invoquant les moyens qui les avaient justifiées n'a été introduite dans le délai prévu par le règlement de procédure.


De schorsing en de andere voorlopige maatregelen die zouden zijn bevolen vóór het indienen van het verzoekschrift tot vernietiging van de handeling, worden door de voorzitter van de kamer die ze heeft uitgesproken onmiddellijk opgeheven als hij vaststelt dat er binnen de in artikel 55 vastgestelde termijn van zestig dagen geen verzoekschrift tot vernietiging is ingediend waarin de middelen worden aangevoerd die ze gerechtvaardigd h ...[+++]

La suspension et les autres mesures provisoires qui auraient été ordonnées avant l'introduction de la requête en annulation de l'acte seront immédiatement levées par le président de la chambre qui les a prononcées s'il constate qu'aucune requête en annulation invoquant les moyens qui les avaient justifiées n'a été introduite dans le délai de soixante jours prévu à l'article 55.


Bij elk periodiek onderzoek levert de erkende milieudeskundige een certificaat af waarin hij de uitgevoerde onderzoeken en gedane vaststellingen beschrijft en een termijn vaststelt binnen dewelke het reservoir aan een nieuw onderzoek moet onderworpen worden om in dienst te kunnen blijven.

Lors de chaque examen périodique, l'expert en environnement agréé remet un certificat, dans lequel il décrit les examens effectués et les constatations faites et il arrête un délai dans lequel le réservoir doit être soumis à un nouvel examen pour rester en service.


Behoudens in de gevallen waarin de wetgeving een andere termijn vaststelt en onverminderd de uitzondering die vermeld is artikel 5, § 3, zal de loopbaanonderbreking ingaan uiterlijk drie maanden na de aanvraag, tenzij de werkgever en de werknemer een andere datum overeenkomen voor het vinden van een vervanger(ster).

Sous réserve des cas où la législation fixe un autre délai et sous réserve de ce qui est stipulé à l'article 5, § 3, l'interruption de la carrière professionnelle prendra effet au plus tard trois mois après la demande, sauf si l'employeur et le travailleur conviennent d'une autre date pour trouver un(e) remplaçant(e).


Behoudens in de gevallen waarin de wetgeving een andere termijn vaststelt en onverminderd de uitzondering die vermeld is artikel 5, § 3, zal de loopbaanonderbreking ingaan uiterlijk 3 maanden na de aanvraag, tenzij de werkgever en de werknemer een andere datum overeengekomen voor het vinden van een vervanger(ster).

Sous réserve des cas ou la législation fixe un autre délai et sous réserve de ce qui est stipulé à l'article 5, § 3, l'interruption de la carrière professionnelle prendra effet au plus tard 3 mois après la demande, sauf si l'employeur et le travailleur conviennent une autre date pour trouver un(e) remplaçant(e).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn vaststelt waarin' ->

Date index: 2022-05-31
w