Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijnen zullen bepalen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de termijnen waarin de Europese tekst voorziet, limietdata betreffen, mag worden aangenomen dat meerdere staten die limieten niet ten volle zullen benutten en kortere termijnen zullen bepalen.

Étant donné que les délais prévus par le texte européen concernent des dates limites, ont peut supposer que divers États n'utiliseront pas pleinement ces limites et fixeront des délais plus brefs.


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 107 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/5), dat ertoe strekt artikel 35 aan te vullen en zo te verduidelijken dat de bevoegde ministers de termijnen zullen bepalen binnen dewelke de proefbank haar werkzaamheden dient uit te voereN. -

Mme Thijs dépose l'amendement nº 107 (do c. Sénat, nº 2-1158/5) visant à compléter l'article 35 afin de préciser que les ministres compétents détermineront les délais dans lesquels le banc d'épreuves doit exécuter ses interventions.


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 107 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/5), dat ertoe strekt artikel 35 aan te vullen en zo te verduidelijken dat de bevoegde ministers de termijnen zullen bepalen binnen dewelke de proefbank haar werkzaamheden dient uit te voeren.

Mme Thijs dépose l'amendement nº 107 (doc. Sénat, nº 2-1158/5) visant à compléter l'article 35 afin de préciser que les ministres compétents détermineront les délais dans lesquels le banc d'épreuves doit exécuter ses interventions.


20. vraagt de EU een strategisch beleidsdocument te ontwikkelen dat duidelijke en aan termijnen gebonden ijkpunten vastlegt, gebaseerd op internationaal recht, die de aard en de werkingssfeer van de betrekkingen met Israël en Palestina zullen bepalen, en die er ook helpen voor zorgen dat het EU-beleid ten aanzien van deze entiteiten volledig is afgestemd op het internationaal en het EU-rechtskader;

20. demande à l'Union européenne d'élaborer un document d'orientation stratégique contenant des critères de référence clairs et assortis d'un calendrier précis, sur la base du droit international, qui déterminera la nature et l'étendue de son engagement vis-à-vis tant d'Israël que de la Palestine, ainsi que de veiller à ce que ses politiques vis‑à‑vis de ces entités soient entièrement en harmonie avec le cadre juridique international et de l'Union;


Concreet kan de eiser tijdens de inleidende zitting vorderen dat er een debat komt over de termijnen om conclusie te nemen, en dat die termijnen terstond worden vastgesteld. Rekening houdend met de vastgestelde termijnen, zal de griffier vervolgens bepalen op welke datum de pleidooien zullen plaatshebben.

Concrètement, le demandeur peut requérir à l'audience d'introduction qu'un débat ait lieu sur les délais pour conclure et que ceux-ci soient fixés sur-le-champ, le greffe fixant un peu plus tard une date de plaidoiries en tenant compte des délais fixés.


Concreet kan de eiser tijdens de inleidende zitting vorderen dat er een debat komt over de termijnen om conclusie te nemen, en dat die termijnen terstond worden vastgesteld. Rekening houdend met de vastgestelde termijnen, zal de griffier vervolgens bepalen op welke datum de pleidooien zullen plaatshebben.

Concrètement, le demandeur peut requérir à l'audience d'introduction qu'un débat ait lieu sur les délais pour conclure et que ceux-ci soient fixés sur-le-champ, le greffe fixant un peu plus tard une date de plaidoiries en tenant compte des délais fixés.


De geneesheren en de tandheelkundigen die geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de akkoorden volgens de in deze paragraaf vermelde procedure, worden van rechtswege geacht tot die akkoorden te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behoudens indien ze aan het voormelde Instituut elektronisch en via de in deze paragraaf vermelde beveiligde onlinetoepassing, volgens de door de Koning te bepalen termijnen en regels, mededeling hebben gedaan van de voorwaarden inzake tijd en plaats, waaronder zij de daarin vastgestelde honorariumbedragen niet ...[+++]

Les médecins et les praticiens de l'art dentaire qui n'ont pas notifié leur refus d'adhésion aux accords selon la procédure prévue au présent paragraphe, sont réputés d'office avoir adhéré à ces accords pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont électroniquement et par l'application en ligne sécurisée visée au présent paragraphe, dans les délais et suivant les modalités à déterminer par le Roi, communiqué à l'Institut précité les conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils n'appliqueront pas le montant des honoraires qui y sont fixés.


Het spreekt voor zich dat de richtlijnen - gelet de complexiteit om de rekeningen van drie opeenvolgende jaren na te kijken en de nodige correcties in de rekeningen uit te voeren - bij het bepalen van de termijnen rekening zullen houden met dit gegeven.

Il va de soi que les directives - étant donné la complexité liée au travail de contrôle des comptes de trois années successives et de correction nécessaire des comptes - tiendront compte de cette donnée lorsqu'il s'agira de fixer les délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen zullen bepalen' ->

Date index: 2023-07-30
w