Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectief-term
Effecten met middellange looptijd
Equal
Equal energy -principe
Geheel-term
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Principe van gelijkblijvende energie
Term van de vergelijking

Vertaling van "terms equal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectief-term | geheel-term

terme collectif | terme général-partitif | terme générique partitif


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


equal energy -principe | principe van gelijkblijvende energie

principe de la même énergie




Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV




Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Tackle the gender pay gap through a multifaceted approach addressing underlying factors including sectoral and occupational segregation, education and training, job classifications and pay systems; promote and support women's self employment, development of small enterprises, and their access to credit including micro-credit and capital on terms equal to men;

de mettre un terme à l'inégalité salariale entre les hommes et les femmes par une approche diversifiée abordant des facteurs sous-jacents, y compris la ségrégation sectorielle et professionnelle, l'éducation et la formation, les classifications professionnelles et les systèmes de rémunération; de promouvoir et de soutenir le travail indépendant pour les femmes, le développement de petites entreprises par celles-ci, et leur accès au crédit, y compris au micro-crédit et aux capitaux, ce d'égal à égal avec les hommes;


Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 8 mai 2003 concernant l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande occupés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 augustus 2008 betreffende de interpretatieve overeenkomst inzake de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juli 2008 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren, ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 7 août 2008 concernant la convention interprétative de la convention collective de travail du 22 juillet 2008 relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major, inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et employés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juli 2008 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren, ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 22 juillet 2008 concernant l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins et employés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms".


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms" (1)


De grondwetten van Brazilië (artikel 5, I : Men and women have equal rights and duties under the terms of this constitution) en Griekenland (artikel 4, 2 : Greek men and Greek women have equal rights and obligations) voorzien eveneens in een specifiek gelijkheidsbeginsel voor vrouwen en mannen.

L'on a également inscrit un principe d'égalité spécifique pour les femmes et les hommes dans les constitutions brésilienne (Article 5, I : Men and women have equal rights and duties under the terms of this constitution) et grecque (Article 4, 2 : Greek men and Greek women have equal rights and obligations).


Maar dit is ook uitdrukkelijk het geval met betrekking tot vrouwen in onder meer de Zweedse Grondwet (Artikel 16 : No Act of law or other statutory instrument may entail the discrimination of any citizen on grounds of sex, unless the relevant provision forms part of efforts to bring about equality between men and women or relates to compulsory military service or any corresponding compulsory national service), de Indische Grondwet (Artikel 12(4) : Nothing in this Article shall prevent special provision being made by law, subordinate legislation or executive action for the advancement of women, children or disabled persons) en de Finse Gr ...[+++]

Mais pour ce qui est des femmes, ce principe figure aussi, notamment, dans la Constitution suédoise (Article 16 : No Act of law or other statutory instrument may entail the discrimination of any citizen on grounds of sex, unless the relevant provision forms part of efforts to bring about equality between men and women or relates to compulsory military service or any corresponding compulsory national service), la Constitution indienne (Article 12(4) : Nothing in this Article shall prevent special provision being made by law, subordinate legislation or executive action for the advancement of women, children or disabled persons) et dans la ...[+++]


Dat de werkzaamheden van dit netwerk werden beschreven en geëvalueerd in een eindrapport van juni 1996, getiteld « Women in decision-making, Panorama of activities in the framework of the third medium-term Community action programme on equal opportunities for women and men (1991-1995) ».

Que les activités de ce réseau ont été décrites et évaluées dans un rapport final de juin 1996, intitulé « Women in decision-making, Panorama of activities in the framework of the third medium-term Community action programme on equal opportunities for women and men (1991-95) ».


(64) Zie bijvoorbeeld artikel 9 van de Portugese Grondwet : « De fundamentele taken van de Staat bestaan er onder meer in de gelijkheid tussen man en vrouw te bevorderen». artikel 5, laatste lid van de Finse Grondwet : « Equality of sexes shall be promoted in social activities and in working life, particularly in the determination of remuneration and other terms of service, in a manner more precisely by Act of Parliament».

(64) Voir, par exemple, l'article 9 de la Constitution portugaise : « Les missions fondamentales de l'État consistent entre autres à favoriser l'égalité entre hommes et femmes » (traduction); l'article 5, dernier alinéa, de la Constitution finlandaise : « Equality of sexes shall be promoted in social activities and in working life, particularly in the determination of remuneration and other terms of service, in a manner more precisely by Act of Parliament».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terms equal' ->

Date index: 2021-09-08
w