Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terreurorganisaties zoals al-quaeda " (Nederlands → Frans) :

Net zoals u, heb ik het dramatische nieuws vernomen over de ontvoering van 220 Assyrische christenen uit de provincie Hasakeh door de terreurorganisatie Daesh.

Comme vous, j'ai appris l'actualité dramatique sur l'enlèvement de 220 chrétiens assyriens dans le gouvernorat d'Hassaké par l'organisation terroriste Daesh.


Maar we moeten durven erkennen dat de politieke islam, de totalitaire islam, vele slachtoffers blijft maken wereldwijd, niet alleen islamitische staten, of bepaalde islamitische staten, maar ook terreurorganisaties zoals Al-Quaeda en aanverwanten.

Nous devons pourtant avoir le courage de reconnaître que l’Islam politique, l’Islam totalitaire – non seulement les États islamiques, mais aussi les organisations terroristes comme Al Qaeda et les mouvements apparentés – continuent de faire de nombreuses victimes de par le monde.


Deze veroordeling valt toe te juichen, maar het blijft een feit dat de illegale sigarettenhandel de EU jaarlijks niet minder dan 9,5 miljard euro aan gederfde overheidsinkomsten kost en dat dit geld terechtkomt in de zakken van misdadigers en in sommige gevallen gebruikt werd voor de financiering van terreurorganisaties zoals de IRA.

S’il convient de s’en féliciter, il n’en demeure pas moins que le trafic de cigarettes prive chaque année l’Union européenne de 9,5 milliards EUR de recettes. Cet argent tombe dans la poche des malfaiteurs et est utilisé pour financer des organisations terroristes telles que l’IRA véritable.


5. Hoeveel van zij die al een strafblad hadden (in 2010 en 2011), hoeveel hiervan: a) voor het plegen van zwaarwichtige feiten tegen de openbare orde, zoals moord, (poging tot) verkrachting, pedofilie, lidmaatschap van een terreurorganisatie of misdrijven tegen de menselijkheid; b) wegens het herhaaldelijk plegen van delicten, waarvan de totale straf van de gepleegde feiten opgeteld leidde tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; c) wegens een ander crimineel feit dat leidde tot een effectieve gevangenisstraf van min ...[+++]

5. Parmi ceux qui avaient déjà un casier judiciaire (en 2010 et 2011), combien l'ont-ils eu: a) pour avoir commis des faits graves contre l'ordre public tels que meurtre, (tentative de) viol, pédophilie, appartenance à une organisation terroriste ou crimes contre l'humanité; b) pour avoir commis de façon répétée des délits pour lesquels la peine totale cumulée des faits commis a abouti à un total de trois ans de prison ferme; c) pour avoir commis un autre fait criminel ayant abouti à une peine de prison ferme de dix-huit mois minimu ...[+++]


Het gaat om een land met 165 miljoen inwoners, het gaat om een land dat atoomwapens bezit en dat in een strijd verwikkeld is met terreurorganisaties zoals Al-Qaeda en de Taliban.

Nous parlons d’un pays qui a 165 millions d’habitants, qui est doté de l’arme nucléaire et qui est engagé dans une lutte contre les organisations terroristes telles qu’Al Qaeda et les Talibans.


Vooral islamitische terreurorganisaties, zoals Hizb ut-Tahrir, die een wereldwijde regering van de Islam nastreeft, vormen voor de hele Centraal-Aziatische regio een gevaar.

Les organisations terroristes islamiques en particulier, Hizb ut-Tahrir notamment, qui cherchent à imposer l’Islam au monde entier, constituent une menace pour l’ensemble de la région de l’Asie centrale.


Het gevaar bestaat dat deze wapens effectief gebruikt zullen worden. De heer Wiersma heeft het ook al in zijn toespraak gezegd. Als dergelijke wapens in handen zouden vallen van terroristische organisaties zoals Al Quaeda of van totalitaire staten zoals de twee voornoemde landen, dan zou hun gebruik maar moeilijk gecontroleerd kunnen worden.

En d’autres termes, nous risquons actuellement de voir ces armes utilisées. Comme l’a indiqué M. Wiersma dans son intervention, si des organisations terroristes telles que Al-Qaïda devaient se doter d’armes nucléaires ou si des États totalitaires tels que ceux que j’ai cités devaient avoir accès à ce type d’armement, leur utilisation deviendrait très difficile à contrôler.


In de eerste plaats kunnen NPO's door terroristen en terreurorganisaties worden gebruik om fondsen te werven, zoals is gebeurd bij veel van de grotere organisaties waarvan de tegoeden zijn bevroren op basis van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad.

Tout d’abord, les OBNL peuvent être utilisés par les terroristes et les organisations terroristes pour se procurer des fonds, comme ce fut le cas d’un grand nombre d'OBNL de taille conséquente dont les actifs ont été gelés en vertu de la Résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations Unies.


In de eerste plaats kunnen NPO's door terroristen en terreurorganisaties worden gebruik om fondsen te werven, zoals is gebeurd bij veel van de grotere organisaties waarvan de tegoeden zijn bevroren op basis van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad.

Tout d’abord, les OBNL peuvent être utilisés par les terroristes et les organisations terroristes pour se procurer des fonds, comme ce fut le cas d’un grand nombre d'OBNL de taille conséquente dont les actifs ont été gelés en vertu de la Résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terreurorganisaties zoals al-quaeda' ->

Date index: 2023-03-12
w