Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TADA

Vertaling van "terroristische activiteiten sinds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijke definitie van strafbare terroristische activiteiten

definition commune des incriminations terroristes


wet op preventie van terroristische en ordeverstorende activiteiten | TADA [Abbr.]

loi sur la prévention des activités terroristes et déstabilisatrices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. onderstreept dat geen enkele financiële steun van de EU aan Israël of aan Europese of andere entiteiten direct of indirect gebruikt mag worden voor of bij mag dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale Israëlische nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, of voor/aan Israëlische activiteiten die neerkomen op schending van het internationale humanitaire recht in bezet Palestijns gebied; verwelkomt in dit verband de "richtsnoeren (van de Commissie) betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door Israël sinds ...[+++]

10. souligne qu'aucun financement de l'Union européenne à des entités israéliennes, européennes ou autres ne peut être utilisé d'une manière qui contribue directement ou indirectement à la construction ou à l'expansion des colonies israéliennes illégales en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, ou à des activités israéliennes qui violent le droit international humanitaire dans le territoire palestinien occupé; se félicite, à cet égard, des lignes directrices de la Commission du 19 juillet 2013 sur l'éligibilité des entités israélie ...[+++]


Niets wijst er immers op dat zich, met betrekking tot de betrokkenheid van Al‑Aqsa bij de financiering van terroristische activiteiten, sinds de vaststelling van de Sanctieregeling nieuwe feiten hebben voorgedaan of dat de Nederlandse nationale instanties de feiten anders hebben beoordeeld.

En effet, il n’y a pas d’indices indiquant que, depuis l’adoption de la Sanctieregeling, la situation factuelle ou l’appréciation de celle-ci par les autorités nationales néerlandaises ait changé en ce qui concerne l’implication d'Al-Aqsa dans le financement d’activités terroristes.


3. Van de geregulariseerde illegalen die in 2010 en sinds begin 2011 in de gevangenis terecht kwamen, hoeveel van hen werden veroordeeld: a) wegens rechtstreekse inbreuken op andermans rechten (doodslag, diefstal, verkrachting); b)wegens inbreuken tegen de private (bankbreuk, jaarrekeningfraude, onttrekking goederen aan civiel beslag) rechtsorde; c) tegen de publieke rechtsorde (aanslag op de Koning, belastingfraude, landverraad, terroristische activiteiten)?

3. Combien des illégaux régularisés qui ont été incarcérés en 2010 et depuis le début de 2011 ont-ils été condamnés: a) pour des atteintes directes aux droits d'autrui (meurtre, vol, viol); b) pour des atteintes à l'ordre juridique privé (banqueroute, fraude aux comptes annuels, soustraction de biens à une saisie en matière civile); c) pour des atteintes à l'ordre juridique public (attentat contre le Roi, fraude fiscale, haute trahison, activités terroristes)?


A. overwegende dat Jemen sinds recente gebeurtenissen, waaronder de door de Jemenitische tak van Al Qaida opgeëiste mislukte bomaanslag op een VS-vliegtuig en de bedreigingen ten aanzien van buitenlandse ambassades in Sanaa, op de voorgrond is komen te staan in debatten over internationale veiligheid en over de strijd tegen terrorisme; overwegende dat terroristische activiteiten alsook het aantal aanslagen door Al Qaida in met name het Arabische schiereiland in de loop van 2009 nog zijn toegenomen, en dat er verscheidene gevallen zij ...[+++]

A. considérant, à la suite des récents événements, au nombre desquels la tentative avortée de faire exploser un avion américain en vol revendiquée par la branche yéménite d'Al-Qaïda, ainsi que les menaces contre les ambassades étrangères à Sana'a, que le Yémen est passé au premier plan des préoccupations en matière de sécurité internationale et de lutte contre le terrorisme; considérant que les actions terroristes et les attentats d'Al-Qaïda, en particulier dans la Péninsule arabique, se sont encore intensifiés en 2009 et que plusieurs ressortissants étrangers ont été enlevés et sont toujours détenus en otages dans le pays,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- een wezenlijk gevaar van terroristische activiteiten sinds 11 september 2001 - een gevaar dat de Europese Unie op spectaculaire manier getroffen heeft bij de aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid en dat een wereldwijde anti-terreurstrategie onmisbaar maakt, op het niveau van de lidstaten van de Europese Unie en de internationale gemeenschap, met medewerking van de instellingen van de Europese Unie en gelijktijdige gebruikmaking van de instrumenten onder de drie pijlers van het Verdrag van Maastricht;

- l'irruption, à partir du 11 septembre 2001, d'une menace terroriste majeure, menace qui a atteint spectaculairement l'union européenne lors des attentats de Madrid le 11 mars 2004 et qui a rendu indispensable la mise en place d'une stratégie anti-terroriste globale, menée au niveau des Etats de l'Union et de la communauté internationale, impliquant les différentes institutions de l'Union et supposant le recours simultané aux instruments des trois piliers institués par le Traité de Maastricht.


94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebracht, waar hij ernstig is mishandeld en onder onmenselijke omst ...[+++]

94. demande à la première commission d'enquête du Bundestag d'enquêter, dans le cadre de l'élargissement imminent de son mandat, sur la restitution illégale, récemment révélée, d'Abdel-Halim Khafagy, citoyen égyptien ayant vécu longtemps en Allemagne, qui, soupçonné de terrorisme, aurait été arrêté en septembre 2001 en Bosnie-et-Herzégovine, puis emmené dans une prison de la base militaire américaine "Eagle Base" de Tuzla, où il aurait été victime de graves sévices et traité de façon inhumaine;


Tevens zou regelmatig nagegaan moeten worden in hoeverre toepassing van dit speciale regime nog opportuun is (Zie bijvoorbeeld de omstandigheden waaronder de leden van Action directe in Frankrijk worden vastgehouden; veertien jaar al zitten deze gevangenen geïsoleerd opgesloten, reden waarom ze steeds weer naar het middel van de hongerstaking grijpen. Zie ook het zogeheten “41 bis”-isolatieregime dat in een twaalftal Italiaanse gevangenissen toegepast wordt en dat sinds de invoering van een nieuwe wet in december 2002 ook geldt voor personen die zijn veroordeeld wegens mensensmokkel of terroristische ...[+++]

Il convient aussi de revoir régulièrement l'opportunité de cette mesure de placement (France : la situation actuelle des détenus membres d'Action directe soumis à l'isolement depuis 14 ans et entamant des grèves de la faim répétées; de même, le régime dit 41 bis d'isolement appliqué dans une douzaine de prisons italiennes et étendu depuis une loi de décembre 2002 aux détenus condamnés pour trafic d'êtres humains ou actes de terrorisme).


Financiering van terrorisme is in de Unie een strafbaar feit sinds Kaderbesluit 2002/475/JTZ inzake terrorismebestrijding, dat alle vormen van financiering van de activiteiten van een terroristische groep bestrijkt.

S'agissant du financement du terrorisme, celui-ci constitue en lui-même une infraction au niveau de l'Union depuis la Décision cadre 2002/475/JAI relative à la lutte contre le terrorisme qui vise toute forme de financement des activités d'un groupe terroriste.


Financiering van terrorisme is in de Unie een strafbaar feit sinds Kaderbesluit 2002/475/JTZ inzake terrorismebestrijding, dat alle vormen van financiering van de activiteiten van een terroristische groep bestrijkt.

S'agissant du financement du terrorisme, celui-ci constitue en lui-même une infraction au niveau de l'Union depuis la Décision cadre 2002/475/JAI relative à la lutte contre le terrorisme qui vise toute forme de financement des activités d'un groupe terroriste.


Daarentegen werden bij het federaal parket, sinds de oprichting ervan in 2002, tientallen dossiers over terrorisme geopend. Dat betekent dat er in België slapende of actieve kernen aanwezig zijn die gespecialiseerd zijn in logistieke steunverlening aan terroristische activiteiten in het buitenland.

En revanche, des dizaines de dossiers sur le terrorisme ayant été ouverts au parquet fédéral depuis sa création en 2002, on sait qu'il y a en Belgique des cellules dormantes ou actives qui sont spécialisées dans le soutien logistique à des activités terroristes réalisées à l'extérieur de notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : terroristische activiteiten sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terroristische activiteiten sinds' ->

Date index: 2024-05-29
w