Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginnen terug te keren

Vertaling van "terug willen keren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verhouding tussen de kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren en de kritieke aanspreekwaarde

rapport de dégagement


kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren

valeur de dégagement de la grandeur caractéristique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.

À Accenture, nous nous efforçons d'aider les réfugiés à réintégrer le marché de l'emploi en leur proposant des postes qui correspondent à leurs compétences, et nous sommes fiers de soutenir l'initiative de la Commission et de les aider à retrouver une source de revenus et leur indépendance».


De ambassadeur onderstreept dat veel Joden die naar Israël geëmigreerd zijn terug willen keren naar Iran omdat het leven er beter is.

L'ambassadeur souligne que de nombreux Juifs qui ont émigré vers Israël veulent rentrer en Iran parce que la vie y est meilleure.


Als de Senaat het bedrag van 500 frank optrekt tot 1 000 frank, zal de Kamer zeker terug willen keren naar de som van 500 frank.

Si le Sénat décide de porter le montant de 500 à 1 000 francs, la Chambre va sûrement revenir à la somme de 500 francs.


De ambassadeur onderstreept dat veel Joden die naar Israël geëmigreerd zijn terug willen keren naar Iran omdat het leven er beter is.

L'ambassadeur souligne que de nombreux Juifs qui ont émigré vers Israël veulent rentrer en Iran parce que la vie y est meilleure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Senaat het bedrag van 500 frank optrekt tot 1 000 frank, zal de Kamer zeker terug willen keren naar de som van 500 frank.

Si le Sénat décide de porter le montant de 500 à 1 000 francs, la Chambre va sûrement revenir à la somme de 500 francs.


B. gelet op resolutie 194 van 11 december 1948 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die na het gedwongen vertrek van honderdduizenden Palestijnen besluit « dat vluchtelingen die naar hun huizen wensen terug te keren en met hun buren in vrede willen leven daartoe in staat gesteld moeten worden zodra dit te verwezenlijken is ».

B. Vu la résolution 194 adoptée le 11 décembre 1948 par l'Assemblée générale des Nations unies; celle-ci décide, à la suite du départ forcé de centaines de milliers de Palestiniens: « qu'il y a lieu de permettre aux réfugiés qui le désirent, de rentrer dans leurs foyers le plus tôt possible et de vivre en paix avec leurs voisins(.) ».


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen zou ik terug willen keren naar het hoofdonderwerp van dit debat, Frontex, en een aantal punten willen verhelderen.

− (FR) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les parlementaires, d'abord, je reviens au cœur de ce débat, qui est Frontex, et je voudrais redonner quelques précisions.


Ik zou in navolging van wat de heer Weber zojuist zei, willen toevoegen dat wij inderdaad een probleem hebben in de zin van het openen van Europa voor iedereen die op regelmatige basis het grondgebied wil verlaten en daar weer naar terug wil keren, terwijl wij tegelijk toch ook aandacht moeten hebben voor diegenen die, het moet nu eenmaal gezegd worden, de boel willen bedriegen en misbruik willen maken van de regels.

J'ajoute, en écho à ce que vient de dire M. Weber, qu'en effet nous avons un problème, celui à la fois d'ouvrir l'Europe à tous ceux qui y entrent et en sortent régulièrement, tout en étant relativement attentifs à tous ceux qui tentent – il faut bien le dire – de tricher et veulent abuser des règles.


Ik zou in navolging van wat de heer Weber zojuist zei, willen toevoegen dat wij inderdaad een probleem hebben in de zin van het openen van Europa voor iedereen die op regelmatige basis het grondgebied wil verlaten en daar weer naar terug wil keren, terwijl wij tegelijk toch ook aandacht moeten hebben voor diegenen die, het moet nu eenmaal gezegd worden, de boel willen bedriegen en misbruik willen maken van de regels.

J'ajoute, en écho à ce que vient de dire M. Weber, qu'en effet nous avons un problème, celui à la fois d'ouvrir l'Europe à tous ceux qui y entrent et en sortent régulièrement, tout en étant relativement attentifs à tous ceux qui tentent – il faut bien le dire – de tricher et veulent abuser des règles.


Ik ben werkelijk gechoqueerd door het feit dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese Democraten en verscheidene andere fracties lijken te willen breken met deze traditie en terug willen keren naar de situatie van honderd jaar geleden, toen de arbeidsmarkt aan willekeur was overgeleverd.

Je suis réellement choqué que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et plusieurs autres groupes politiques semblent vouloir rompre avec cette tradition et revenir à la situation qui existait il y a cent ans, lorsqu’une philosophie volontaire dominait le marché du travail.




Anderen hebben gezocht naar : beginnen terug te keren     terug willen keren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug willen keren' ->

Date index: 2024-03-15
w