Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginnen terug te keren

Vertaling van "terug zouden keren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhouding tussen de kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren en de kritieke aanspreekwaarde

rapport de dégagement




kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren

valeur de dégagement de la grandeur caractéristique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou de Europese Innovatie-Unie als geheel ten goede komen indien deze getalenteerde wetenschappers terug zouden keren.

Le retour de ces chercheurs talentueux dans l'Union serait avantageux pour l'Europe de l'innovation.


Ten slotte wil ik erop wijzen dat, in het technisch hypothetische geval van organisatie van vervroegde wetgevende verkiezingen zonder voorafgaande beslissing over het gebruik van het nieuwe elektronische stemsysteem, de 56 gemeenten die betrokken waren bij mijn mededeling van 12 maart, terug zouden moeten keren naar de stemming op papier.

Enfin, je tiens à préciser qu'en cas d'hypothèse technique d'organisation d'élections législatives anticipées et sans décision préalable de recours au nouveau système de vote électronique, les 56 communes concernées par ma communication du 12 mars devraient revenir au vote papier.


Het zou verkeerd zijn als we nu tevreden en voldaan weer terug zouden keren tot de gewone routine van de institutionele processen, alsof er eigenlijk niet veel was gebeurd.

Nous aurions tort de vouloir simplement retourner, pleins d’autosatisfaction, à nos processus institutionnels routiniers, comme si rien d’important ne s’était produit.


Rekening houdend met de grote ongelijke verdeling van deze grote begunstigden per lidstaat wordt er voorgesteld dat de bedragen die resulteren uit deze maatregel terug zouden keren naar de respectieve lidstaat.

Compte tenu de la répartition très inégale de ces grands bénéficiaires dans les différents États membres, il est proposé que les montants résultant de la mesure précitée soient reversés à l'État membre respectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs facultatief zouden die het doel bereiken dat erin bestaat een diploma te verkrijgen of naar de school terug te keren » (ibid. ).

Mêmes facultatives, celles-ci atteindraient l'objectif de l'obtention d'un diplôme ou d'un retour à l'école » (ibid. ).


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de Intergouvernementele Conferentie van enkele maanden geleden in Brussel werd duidelijk dat de kans bestond dat de Unie zou mislukken en wij terug zouden keren naar de heilige egoïstische huisjes.

- (DE) Monsieur le Président, il y a quelques mois, lors de la conférence intergouvernementale de Bruxelles, il est devenu évident que l’Union pourrait bien échouer et que nous pourrions retourner vers les égoïsmes nationaux consacrés.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de Intergouvernementele Conferentie van enkele maanden geleden in Brussel werd duidelijk dat de kans bestond dat de Unie zou mislukken en wij terug zouden keren naar de heilige egoïstische huisjes.

- (DE) Monsieur le Président, il y a quelques mois, lors de la conférence intergouvernementale de Bruxelles, il est devenu évident que l’Union pourrait bien échouer et que nous pourrions retourner vers les égoïsmes nationaux consacrés.


Omwille van de duidelijkheid moet ook een uitdrukkelijke bepaling worden opgenomen ter bescherming van de rechten inzake de arbeid van vrouwen met zwangerschapsverlof, met name hun recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie, zonder dat hun zwangerschapsverlof nadelige gevolgen heeft voor hun arbeidsvoorwaarden, alsook hun recht te profiteren van alle verbeteringen in arbeidsvoorwaarden waar zij gedurende hun afwezigheid recht op zouden hebben gehad.

Pour des raisons de clarté, il convient également de prendre des dispositions expresses concernant la protection des droits, en matière d'emploi, des femmes en congé de maternité, en particulier leur droit de retrouver le même poste ou un poste équivalent, de ne faire l'objet d'aucun préjudice en ce qui concerne leurs conditions à la suite d'un tel congé et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail auxquelles elles auraient eu droit durant leur absence.


« Die militairen die met hun gezin in Duitsland wensen te blijven, zouden dus niet verplicht worden te verhuizen om in België te blijven en opnieuw te verhuizen om met hun gezin terug te keren naar het land waar zij bij hun oppensioenstelling zouden willen leven, want daar hebben zij zich sociaal en familiaal geïntegreerd.

« Ces militaires, qui aimeraient rester en Allemagne avec leur famille, ne seraient donc pas obligés de déménager pour rester en Belgique et de redéménager pour retourner avec leur famille dans le pays où ils aimeraient vivre au moment de leur retraite, car ils s'y sont socialement et familialement intégrés.


Het Hof van Justitie erkent de bescherming van de rechten inzake de arbeid van vrouwen, met name hun recht terug te keren naar dezelfde baan of een gelijkwaardige functie, met arbeidsvoorwaarden die voor hen niet minder gunstig zijn, alsmede van hun recht te profiteren van de verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden waarop zij tijdens hun afwezigheid aanspraak zouden hebben kunnen maken.

La Cour de justice a reconnu le principe de la protection des droits des femmes en matière d'emploi, en particulier, pour ce qui concerne leur droit de retrouver le même emploi ou un emploi équivalent, avec des conditions de travail qui ne soient pas moins favorables, et bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elles auraient eu droit durant leur absence.




Anderen hebben gezocht naar : beginnen terug te keren     terug zouden keren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug zouden keren' ->

Date index: 2021-12-23
w