Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terugbetaling moet uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

11. Wanneer hiervoor genoemde termijnen niet werden gerespecteerd, bijvoorbeeld omdat o.a. de factuur laattijdig werd uitgereikt of bezorgd aan de gemachtigde ondernemer of wanneer het E-certificaat te laat werd bezorgd aan de leverancier of dienstverrichter, dan moet de terugbetaling gebeuren uiterlijk tegen de laatste dag van de maand volgend op de maand waarin het E-certificaat werd bezorgd.

11. Si les délais mentionnés ci-dessus n'ont pas été respectés, par exemple, entre autres, parce que la facture a été émise et remise tardivement à la firme accréditée ou lorsque le E-certificat a été remis tardivement au fournisseur ou au prestataire de services alors, le remboursement doit avoir lieu au plus tard le dernier jour du mois suivant lequel le E-certificat a été communiqué.


De aanvraag tot terugbetaling moet worden ingediend tegen uiterlijk 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de vorming is doorgegaan.

Cette demande de remboursement devra être introduite avant le 31 décembre de l'année suivant celle au cours de laquelle la formation a eu lieu.


De aanvraag om terugbetaling, overschrijving of overdracht moet uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het belastbare tijdperk waarop de voorafbetalingen betrekking hebben op het 'Inningscentrum Voorafbetalingen' toekomen.

La demande de remboursement, de transfert ou de report doit parvenir au « Centre de Perception Versements Anticipés » au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit la période imposable à laquelle les versements ou virements se rapportent.


IV. TERMIJN WAARBINNEN DE BELASTINGPLICHTIGEN TERUGBETALING, OVERSCHRIJVING OF OVERDRACHT KUNNEN VRAGEN De aanvraag om terugbetaling, overschrijving of overdracht moet uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het belastbare tijdperk waarop de voorafbetalingen betrekking hebben op het "Ontvangkantoor Voorafbetalingen" toekomen.

IV. DELAI DANS LEQUEL LES CONTRIBUABLES PEUVENT DEMANDER LE REMBOURSEMENT, LE TRANSFERT OU LE REPORT La demande de remboursement, de transfert ou de report doit parvenir à la « Recette Versements Anticipés » au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit la période imposable à laquelle les versements ou virements se rapportent.


De aanvraag tot terugbetaling moet uiterlijk 5 dagen vanaf de datum van bekendmaking van het besluit van de Europese Commissie, i.e. 1 maart, per brief worden ingediend bij:

La demande de remboursement doit être introduite par le demandeur par courrier dans un délai de 5 ans à compter de la date de publication de la décision de la Commission européenne, à savoir le 1er mars 2012, auprès de :


De aanvraag tot terugbetaling moet worden ingediend tegen uiterlijk 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de vorming is doorgegaan.

Cette demande de remboursement devra être introduite avant le 31 décembre de l'année suivant celle au cours de laquelle la formation a eu lieu.


De aanvraag tot terugbetaling moet worden ingediend tegen uiterlijk 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de vorming is doorgegaan.

Cette demande de remboursement devra être introduite au plus tard le 31 décembre de l'année suivant celle au cours de laquelle la formation a eu lieu.


III. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - eigen vervoer Art. 4. Voor de werknemers die gebruik maken van eigen vervoer (zoals onder meer de auto, de fiets,...) geldt de volgende regeling : a) wanneer de werknemer voor de eerste maal om de betaling verzoekt van de tegemoetkoming in de vervoerkosten, dan moet hij/zij uiterlijk op het einde van de eerste week van het lopende RSZ-trimester, een aanvraag tot terugbetaling overmaken aan zijn ...[+++]

III. - Intervention dans les frais de transport - transport propre Art. 4. Pour les travailleurs utilisant leur propre transport (comme entre autres : la voiture, le vélo,...), le régime suivant est d'application : a) quand le travailleur demande pour la première fois le paiement de l'intervention dans les frais de transport, il/elle doit transmettre une demande à son employeur, au plus tard à la fin de la première semaine du trimestre ONSS courant de remboursement, qui date et signe une copie de cette demande pour acquit; b) quand il n'y a pas de modification dans les données qui sont utiles pour le paiement de l'intervention dans le ...[+++]


Het zal uw deposito’s (tot 100 000 EUR [toepasselijk bedrag invullen indien de munteenheid niet euro is]) uiterlijk [in het nationaal recht voorgeschreven termijn voor terugbetaling invullen] — en vanaf [31 december 2023] binnen [7 werkdagen] — terugbetalen.[Informatie toevoegen over nooduitbetalingen/tussentijdse terugbetalingen in het geval dat de terug te betalen bedragen niet binnen de 7 werkdagen beschikbaar zijn.]Als u binnen deze termijn geen terugbetaling heeft ontvangen, moet ...[+++]

Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentation d’une demande de remboursement peut êt ...[+++]


Art. 3. De aanvraag tot terugbetaling van de korting bedoeld in artikel 2 moet door de leverancier worden ingediend bij de volgende dienst : Dienst Terugbetaling Uitgaven Milieuvriendelijke Voertuigen North Galaxy - Toren A - 18e verdieping Koning Albert II - laan 33, bus 41 B-1030 Brussel properevoertuigen.vehiculespropres@minfin.fed.be De aanvraag tot terugbetaling van de korting bedoeld in artikel 2 heeft betrekking op de leveringen die tijdens eenzelfde kalendermaand worden verricht en moet ...[+++]

Art. 3. La demande de remboursement de la réduction visée à l'article 2 doit être introduite par le fournisseur au service suivant : Service Remboursement Dépenses Véhicules-Environnement North Galaxy - Tour A - 18 étage boulevard Roi Albert II 33, boîte 41 B-1030 Bruxelles properevoertuigen.vehiculespropres@minfin.fed.be La demande de remboursement de la réduction visée à l'article 2 concerne les livraisons qui sont effectuées pendant un même mois calendrier et doit être introduite au plus tard dans les trois mois qui suivent le mois calendrier au cours duquel les livraisons visées sont effectuées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugbetaling moet uiterlijk' ->

Date index: 2024-02-14
w