Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "teruggaaf zich heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

détention des choses achetées


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De teruggaaf vindt plaats door toerekening van de voor teruggaaf in aanmerking komende belasting op het bedrag van de belasting verschuldigd voor het aangiftetijdvak, in de loop waarvan de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaan (artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969).

La restitution a lieu par imputation des taxes à prendre en considération pour la restitution sur le montant des taxes dues pour la période de déclaration au cours de laquelle la cause de restitution est survenue (article 5, alinéa 1 , de l'arrêté royal nº 4 du 29 décembre 1969).


Ten aanzien van de belastingplichtige of de niet-belastingplichtige rechtspersoon die, naargelang van het geval, gehouden is de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, of artikel 53ter, 1°, van het Wetboek bedoelde aangifte in te dienen, vindt de teruggaaf plaats door toerekening op het bedrag van de belasting verschuldigd voor het aangiftetijdvak, van het totaalbedrag van de belasting waarvoor de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaan in dat tijdvak».

Pour l'assujetti ou la personne morale non assujettie tenu, selon le cas, au dépôt de la déclaration visée à l'article 53, § 1, alinéa 1, 2°, ou à l'article 53ter, 1°, du Code, la restitution a lieu par imputation sur le montant des taxes dues pour la période de déclaration, du total des taxes pour lesquelles la cause de la restitution est survenue au cours de cette période».


Art. 11. In artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970 met betrekking tot de vervreemdingen van gebouwen, de vestigingen van een zakelijk recht op een gebouw en de overdrachten en wederoverdrachten van dergelijk recht overeenkomstig het bepaalde in artikel 8 of in artikel 44, § 3, 1°, a , tweede streepje, of b , tweede streepje, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 oktober 1980 en 29 december 1992, worden de woorden « kan van de belasting die niet in aftrek kon worden gebracht teruggaaf worden verkregen binnen vijf jaar te rekenen vanaf het tijdstip waarop het recht op aftrek van die belasting is ontstaan». vervangen door de woorden « kan van de be ...[+++]

Art. 11. Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 14, du 3 juin 1970, relatif aux cessions de bâtiments, aux constitutions d'un droit réel sur un bâtiment et aux cessions et rétrocessions d'un tel droit réel, effectuées dans les conditions prévues à l'article 8 ou à l'article 44, § 3, 1°, a , deuxième tiret, ou b , deuxième tiret, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 17 octobre 1980 et du 29 décembre 1992, les mots « la restitution de la taxe dont la déduction n'a pu être opérée peut être obtenue dans les cinq ans à compter du moment où le droit à déduction a pris naissance». sont remplacés par les mots « la restitution de la taxe dont la déduction n'a pu être opérée peut être obtenue avant l'expir ...[+++]


Art. 12. In artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992 met betrekking tot de levering van nieuwe vervoermiddelen in de zin van artikel 8bis, § 2, van het Wetboek, verricht binnen de voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 1994, worden de woorden « De aanvraag om teruggaaf moet worden ingediend binnen de vijf jaar te rekenen vanaf het tijdstip waarop het recht op aftrek is ontstaan » vervangen door de woorden « De aanvraag om teruggaaf moet worden ingediend vóór het verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaa ...[+++]

Art. 12. Dans l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre 1992, relatif aux livraisons de moyens de transport neufs au sens de l'article 8bis, § 2, du Code dans les conditions de l'article 39bis du Code, modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 1994, les mots « La demande en restitution doit être introduite dans les cinq ans à compter du moment où le droit à déduction a pris naissance » sont remplacés par les mots « La demande en restitution doit être introduite avant l'expiration de la troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de restitution est intervenue».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « De aanvraag moet bij die ambtenaar toekomen, in twee exemplaren, binnen vijf jaar te rekenen vanaf het tijdstip waarop de vordering tot teruggaaf is ontstaan». vervangen door de woorden « De aanvraag moet bij die ambtenaar toekomen, in twee exemplaren, vóór het verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaa.

1° dans le § 1, alinéa 1, les mots « La demande doit parvenir à ce fonctionnaire, en double exemplaire, dans les cinq ans à compter de la date à laquelle l'action en restitution est née». sont remplacés par les mots « La demande doit parvenir à ce fonctionnaire, en double exemplaire, avant l'expiration de la troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de restitution est intervenue».


2° in § 2, worden de woorden « De aanvraag moet bij die ambtenaar toekomen, in drie exemplaren, binnen de vijf jaar te rekenen vanaf het tijdstip waarop de vordering tot teruggaaf is ontstaan». vervangen door de woorden « De aanvraag moet bij die ambtenaar toekomen, in drie exemplaren, vóór het verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaa.

2° dans le § 2, les mots « La demande doit parvenir à ce fonctionnaire, en trois exemplaires, dans les cinq ans à compter de la date à laquelle l'action en restitution est née». sont remplacés par les mots « La demande doit parvenir à ce fonctionnaire, en trois exemplaires, avant l'expiration de la troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de restitution est intervenue».


De rechthebbende op teruggaaf kan bijgevolg, overeenkomstig artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 4, zijn recht op teruggaaf uitoefenen in één van de aangiften ingediend vóór het verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaan.

L'ayant droit à la restitution peut donc, conformément à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 4, exercer son droit à restitution dans une des déclarations déposées avant l'expiration de la troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de restitution est intervenue.


Overeenkomstig artikel 5, § 1, van voormeld koninklijk besluit nr. 4, oefent de belastingplichtige of niet-belastingplichtige rechtspersoon die gehouden is de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2° of artikel 53ter, 1° van het wetboek bedoelde aangifte in te dienen, zijn teruggaaf uit door toerekening op het bedrag van de belasting verschuldigd voor het aangiftetijdvak, van het totaalbedrag van de belasting waarvoor de oorzaak van de teruggaaf zich heeft voorgedaan in dat tijdvak.

Conformément à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal n° 4 précité, l'assujetti ou la personne morale non assujettie tenue au dépôt de la déclaration visée à l'article 53, § 1er, premier alinéa, 2° ou à l'article 53ter, 1° du code, exerce son droit à restitution par imputation sur le montant des taxes dues pour la période de déclaration, du total des taxes pour lesquelles la cause de la restitution est survenue au cours de cette période.


Er is verjaring voor de vordering tot teruggaaf van de belasting na het verstrijken van het derde kalenderjaar volgend op dat waarin de oorzaak van teruggaaf van die belasting zich heeft voorgedaan (artikel 82bis van het BTW-Wetboek).

La prescription de l'action en restitution de la taxe est acquise à l'expiration de la troisième année civile qui suit celle durant laquelle la cause de restitution est intervenue (article 82bis du Code de la TVA).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     teruggaaf zich heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggaaf zich heeft' ->

Date index: 2024-07-18
w