Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Teruggetrokken tandvlees

Traduction de «teruggetrokken hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teruggetrokken tandvlees (gegeneraliseerd)(gelokaliseerd)(postinfectieus) (postoperatief)

Retrait gingival (généralisé) (localisé) (post-infectieux) (post-opératoire)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. herinnert aan het voorstel van de Raad voor een gezamenlijk crisisbeheer en onderstreept dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

11. rappelle la proposition du Conseil en vue d'une gestion conjointe de la crise et souligne la grande responsabilité qui incombe à la Russie quant à la situation dans la région de Transnistrie, où 2 500 hommes des forces armées russes sont maintenus sur place alors que, conformément à la décision adoptée lors du sommet de l'OSCE, à Istanbul en 1999, ces troupes auraient dû être retirées avant la fin de l'année 2002;


9. onderstreept tevens dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

9. souligne, dans le même temps, la grande responsabilité qui incombe à la Russie quant à la situation dans la région de Transnistrie, où 2 500 hommes des forces armées russes sont maintenus sur place alors que, conformément à la disposition adoptée lors du sommet de l'OSCE,à Istanbul en 1999, ces troupes auraient dû être retirées avant la fin de l'année 2002;


11. herinnert aan het voorstel van de Raad voor een gezamenlijk crisisbeheer en onderstreept dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

11. rappelle la proposition du Conseil en vue d'une gestion conjointe de la crise et souligne la grande responsabilité qui incombe à la Russie quant à la situation dans la région de Transnistrie, où 2 500 hommes des forces armées russes sont maintenus sur place alors que, conformément à la disposition adoptée lors du sommet de l'OSCE, à Istanbul en 1999, ces troupes auraient dû être retirées avant la fin de l'année 2002;


Duitsland brengt hiertegen in dat de banken zich louter wegens een heroriëntering van hun bedrijfsstrategie uit de financiering hadden teruggetrokken.

L’Allemagne affirme quant à elle que les banques ne se sont retirées du financement qu’en raison d’une réorientation de leur stratégie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt Rusland om onmiddellijk de steun stop te zetten aan het regime in Transnistrië, te herhalen dat het zich zal houden aan de territoriale integriteit van Moldavië, zoals gedefinieerd in de grondwet van Moldavië en dat het zijn troepen onvoorwaardelijk zal terugtrekken, met inbegrip van de zware wapens en munitie; benadrukt dat de troepen overeenkomstig het besluit dat is genomen op de Top van de OVSE in Istanboel in 1999 eind 2002 hadden moeten worden teruggetrokken; verzoekt de Raad dit punt te plaatsen op de agenda van de komende EU-Rusland-top;

14. invite la Russie à mettre immédiatement un terme à son soutien au régime de Transnistrie, à réaffirmer son respect de l'intégrité du territoire de la Moldova, tel que défini par la constitution moldove, et à retirer inconditionnellement ses troupes, y compris leurs armes lourdes et leurs munitions; souligne que, en vertu de la décision prise lors du sommet de l'OSCE à Istanbul en 1999, les troupes auraient dû être retirées avant la fin de 2002; invite le Conseil à inscrire ce point à l'ordre du jour du prochain sommet entre l'UE et la Russie;


14. verzoekt Rusland om onmiddellijk de steun stop te zetten aan het regime in Transnistrië, te herhalen dat het zich zal houden aan de territoriale integriteit van Moldavië, zoals gedefinieerd in de grondwet van Moldavië en dat het zijn troepen zal terugtrekken, met inbegrip van de zware wapens en munitie en wel zonder voorwaarden vooraf; benadrukt dat de troepen overeenkomstig het besluit dat is genomen op de Top van de OVSE in Istanboel in 1999 eind 2002 hadden moeten worden teruggetrokken; verzoekt de Raad dit punt te plaatsen op de agenda van de komende EU-Rusland-top;

14. invite la Russie à mettre immédiatement un terme à son soutien au régime de Transnistrie, à réaffirmer son respect de l'intégrité du territoire de la Moldova, tel que défini par la constitution moldove, et à retirer inconditionnellement ses troupes, y compris leurs armes lourdes et leurs munitions; souligne que, en vertu de la décision prise lors du sommet de l'OSCE à Istanbul en 1999, les troupes auraient dû être retirées avant la fin de 2002; invite le Conseil à inscrire ce point à l'ordre du jour du prochain sommet entre l'UE et la Russie;


Jammer genoeg sluit de maximumperiode van een jaar elke definitieve herinschakeling uit, aangezien de herintredende werknemers ­ die zich vrijwillig van de arbeidsmarkt hadden teruggetrokken om zich aan de opvoeding van hun kinderen te wijden ­ gewoonlijk bij de hogere leeftijdscategorieën horen en dat zij dus een groot aantal werkdagen moeten kunnen aangeven.

Malheureusement, cette limitation à un an maximum, empêche toute réinsertion définitive, puisque les personnes rentrantes ­ s'étant volontairement retirées du marché du travail pour se consacrer à l'éducation de leurs enfants ­ se situent le plus souvent dans des catégories d'âge assez élevées et doivent prouver un nombre élevé de jours de travail.


De Deense producenten hadden hunnerzijds begin 1993 getracht Isoplus te doen beloven van de Deense markt weg te blijven, blijkbaar als een "voor wat, hoort wat" voor het feit dat Tarco en Starpipe zich uit de Oostenrijkse markt hebben teruggetrokken of niet tot deze markt zijn toegetreden.

Les producteurs danois quant à eux avaient, au début de 1993, essayé d'obtenir l'accord d'Isoplus de rester à l'écart du marché danois, en échange de quoi, semble-t-il, Tarco et Starpipe se seraient retirés du marché autrichien ou abstenus d'y pénétrer.


Ik stel echter ook vast dat bepaalde artikelen, die tot heel wat ongenoegen in de medische en paramedische sector hadden geleid, teruggetrokken werden.

Je constate cependant que certains articles qui avaient suscité beaucoup de mécontentement dans le secteur médical et paramédical ont été retirés.


Het lijkt erop dat Tractebel de enige kandidaat-overnemer was nadat andere kandidaten zich om niet opgehelderde redenen hadden teruggetrokken.

Il semble que Tractebel ait été le seul candidat repreneur après le désistement d'autres candidats, pour des motifs non éclaircis.




D'autres ont cherché : teruggetrokken tandvlees     teruggetrokken hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggetrokken hadden' ->

Date index: 2023-05-18
w