Art. 54. Onverminderd de sancties, vermeld in de verordening en de toepassingsverordening, in dit besluit en in het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, kunnen de voordelen van de communautaire financiële steun definitief of tijdelijk on
tzegd worden aan of teruggevorderd worden van een producentenorganisatie, al dan niet aangesloten bij een unie van producentenorganisaties, of een brancheorganisatie die, om de voordelen te verkrij
gen, opzettelijk of door grove nalatigheid v ...[+++]alse verklaringen verstrekt heeft.
Art. 54. Sans préjudice des sanctions, visées au règlement et au règlement d'application, au présent arrêté et à l'arrêté royal du 31 mai 1933 relatif aux déclarations à faire concernant les subsides, indemnités ou allocations, les avantages de l'aide financière communautaire peuvent être définitivement ou temporairement refusés, ou leur remboursement réclamé à une organisation de producteurs, affiliée ou non à une union d'organisations de producteurs ou à une organisation interprofessionnelle, qui, pour obtenir ces avantages, a transmis, délibérément ou par suite de négligence grave, des fausses déclarations.