Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Postzendingen terugsturen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Traduction de «terugsturen van mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].

Compte tenu de ces chiffres et des difficultés pratiques qui se poseraient si l'on voulait renvoyer ces personnes dans leur pays d'origine, plusieurs États membres ont eu recours à des mesures de régularisation ou d'amnistie; on estime que, depuis les années soixante-dix, quelque 1,8 million de personnes ont obtenu un titre de séjour en vertu de ces mesures [12].


Voor Progress Lawyers Network, dat oproept tot een moratorium op het terugsturen van asielzoekers naar landen in oorlog, bewijst de dood van de jongeman dat België moet stoppen met het terugsturen van mensen naar Afghanistan.

Pour Progress Lawyers Network, qui appelle à un moratoire sur le renvoi de demandeurs d'asile vers les pays en guerre, la mort du jeune homme prouve que la Belgique doit cesser de renvoyer des personnes vers l'Afghanistan.


Voor de Oostenrijkse werkgevers is dat een van de elementen om mensen snel te kunnen terugsturen op het ogenblik dat de conjunctuur op de arbeidsmarkt evolueert.

Pour les employeurs autrichiens, c'est là l'un des éléments qui permettent de renvoyer rapidement des travailleurs au moment où la conjoncture évolue sur le marché du travail.


Wanneer wij mensen terugsturen gaan wij wel na of zij volledig beschermd zijn door de wet.

Cependant, quand nous renvoyons des personnes, nous nous assurons qu'elles bénéficient de l'entière protection de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst is gericht op het terugsturen van mensen naar een land waar seksueel en op geslacht gebaseerd geweld veelvuldig voorkomt en waar mishandeling door de politie wordt gedoogd.

Il vise à renvoyer des personnes vers un pays où les violences sexuelles et sexistes sont courantes et où les mauvais traitements policiers sont tolérés.


- deze gericht is op het terugsturen van mensen naar een land waar volgens de algemene oproep 2010-2011 van de UNHCR ongeveer 212.000 personen al meer dan 16 jaar in eigen land ontheemd zijn, behoefte hebben aan onderdak en middelen van bestaan, waar seksueel en op geslacht gebaseerd geweld veelvuldig voorkomt in alle lagen van de maatschappij en waar mishandeling door de politie wordt gedoogd;

– il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l'appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d'un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés;


Dus als we het hebben over terugsturen van mensen, kunnen we uiteraard met recht Pakistan ter verantwoording roepen voor schendingen van mensenrechten, maar we moeten in de eerste plaats vertrouwen hebben in de rechters en rechtbanken van onze lidstaten en ons er eventueel van vergewissen dat de mensenrechten van de personen in kwestie niet worden geschonden.

Ainsi, lorsque nous parlons de renvoyer des personnes, nous avons, bien entendu, le droit de demander des comptes au Pakistan en matière de violations des droits de l’homme, mais nous devons avant tout faire confiance aux juges et tribunaux de nos États membres, et nous pouvons peut-être veiller à ce que les droits de l’homme des individus ne soient pas violés.


Naar mijn mening bestaat het kernprobleem van de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Rusland erin dat niet duidelijk is of het accent primair ligt op mensenrechten, of dat de prioriteit ligt bij een meer algemene aanpak van het terugsturen van mensen, dat wil zeggen meer bij veiligheidsoverwegingen dan bij humanitaire aspecten.

Pour moi, le gros problème de l’accord de réadmission entre l’Union européenne et la Russie est que l’on ne sait pas si la priorité est accordée aux droits de l’homme ou à une approche généralisée du refoulement des individus, autrement dit, si les aspects sécuritaires passent avant les considérations humanitaires.


Daarom dring ik erop aan dat wij niet zomaar, in het kader van Dublin II, mensen naar dat land terugsturen voordat er op Europees niveau voor wordt gezorgd dat ook dat soort landen verantwoordelijkheid neemt.

C'est pourquoi j'insiste pour que nous ne renvoyions pas, sans autre forme de procès, les personnes vers ce pays, dans le cadre de Dublin II, avant que l'UE ait fait en sorte que ces pays-là assument eux aussi leurs responsabilités.


Ik pleit er niet voor om mensen die illegaal in ons land verblijven, in ons land te houden, maar het is niet consequent dat we Serviërs terugsturen naar Kosovo, waar de Albanese moslims de dominante bevolkingsgroep zijn en de Serviërs een minderheid zijn.

Je ne plaide pas pour que nous permettions à des personnes se trouvant en séjour illégal dans notre pays de rester chez nous mais il n'est pas logique de renvoyer des Serbes au Kosovo, où ils constituent une minorité face à la majorité albanaise musulmane.


w