Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Begeleider personen met een beperking
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Bestuurlijke uitzetting
Defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Ongewenstverklaring
Postzendingen terugsturen
Terugsturen aan de grens
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Uitwijzing
Uitzetting
Verwijdering
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "terugsturen van personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere gebieden. Atypisch autisme ontstaat meestal bij ernstig-geretardeerde ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées


thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

apporter une aide à domicile aux personnes handicapées


defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn

renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage




verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]

éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden

Commission pour les réfugiés, les personnes enclavées, les personnes portées disparues et les personnes dans l’adversi


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is geen informatie beschikbaar die erop wijst dat Noorwegen deze personen rechtstreeks naar bijvoorbeeld Kabul zou terugsturen indien een terugwijzing naar Rusland niet zou lukken.

Aucune information n'est disponible qui indique que la Norvège renverrait ces personnes directement à Kaboul, par exemple, si un retour en Russie se révélait impossible.


Indien de Staat van aankomst weigert personen, voertuigen, dieren of goederen toe te laten, of indien personen weigeren zich te onderwerpen aan grenscontroles door de Staat van aankomst, of indien deze personen de voertuigen, dieren of goederen die ze meevoeren terugsturen of terug meenemen, kunnen de autoriteiten van de Staat van vertrek de binnenkomst ervan niet weigeren.

Si l'État d'arrivée refuse l'admission de personnes, de véhicules, d'animaux ou de biens, ou si des personnes refusent de se soumettre aux contrôles frontaliers de l'État d'arrivée, renvoient ou reprennent les véhicules, les animaux ou les biens qui les accompagnent, les autorités de l'État de départ ne peuvent refuser de les recevoir.


Indien de Staat van aankomst weigert personen, voertuigen, dieren of goederen toe te laten, of indien personen weigeren zich te onderwerpen aan grenscontroles door de Staat van aankomst, of indien deze personen de voertuigen, dieren of goederen die ze meevoeren terugsturen of terug meenemen, kunnen de autoriteiten van de Staat van vertrek de binnenkomst ervan niet weigeren.

Si l'État d'arrivée refuse l'admission de personnes, de véhicules, d'animaux ou de biens, ou si des personnes refusent de se soumettre aux contrôles frontaliers de l'État d'arrivée, renvoient ou reprennent les véhicules, les animaux ou les biens qui les accompagnent, les autorités de l'État de départ ne peuvent refuser de les recevoir.


23. dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat op zee uitgevoerde en op het terugsturen van personen gerichte Frontex-operaties, met inbegrip van nationale operaties, er niet toe mogen leiden dat mensen naar Libië worden teruggestuurd of naar een ander land waar hun leven gevaar loopt, overeenkomstig het non-refoulementbeginsel dat in artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten is neergelegd; verzoekt de EU-lidstaten het mandaat van Frontex zodanig te herzien dat het een specifieke opleiding van Frontex-functionarissen op het gebied van de wetgeving inzake bescherming op internationaal en EU-vlak omvat;

23. demande aux États membres de l'Union de veiller à ce que les opérations menées en mer par Frontex, y compris les opérations nationales, ne puissent entraîner le retour de personnes en Libye ou dans d'autres pays où leur vie serait en danger, conformément au principe de non-refoulement inscrit à l'article 19, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamentaux; demande aux États membres d'adopter une révision du mandat de Frontex pour inclure une formation spécifique sur la législation internationale en matière de protection pour les agents de Frontex;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt er bij de EU-lidstaten op aan te waarborgen dat op zee uitgevoerde en op het terugsturen van personen gerichte Frontex-operaties, met inbegrip van nationale operaties, er niet toe mogen leiden dat mensen naar Libië worden teruggestuurd of naar een ander land waar hun leven gevaar loopt, overeenkomstig het non-refoulementbeginsel dat in artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten is neergelegd; dringt erop aan dat iedereen het recht heeft asiel aan te vragen en toegang te hebben tot een prioritaire procedure in volledige samenwerking met de UNHCR en relevante organisaties;

11. presse les États membres de veiller à ce que les opérations maritimes de Frontex, y compris nationales, ne puissent pas donner lieu au renvoi de personnes en Libye ou dans un autre pays où leur vie est menacée, conformément au principe de non-refoulement inscrit à l'article 19, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamentaux; insiste sur le droit de chaque individu de demander l'asile et d'avoir accès à une procédure prioritaire en totale coopération avec le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les organisations compétentes;


17. onderstreept dat de EU geen repressief antwoord op de humanitaire crisis mag geven en dat Frontex niet het antwoord vormt; herinnert er vooral aan dat op zee uitgevoerde en op het terugsturen van personen gerichte Frontex-operaties er niet toe mogen leiden dat mensen naar Libië worden teruggestuurd of naar een ander land waar hun leven gevaar loopt, overeenkomstig het non-refoulementbeginsel dat in artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten is neergelegd; dringt erop aan dat het internationaal recht strikt moet worden toegepast, in het bijzonder door het Frontex-agentschap;

17. insiste sur le fait que l'Union ne peut pas avoir une réponse répressive à la crise humanitaire et que Frontex n'est pas la réponse; rappelle en l'occurrence que les opérations maritimes de Frontex et les opérations de retour ne doivent pas conduire au renvoi de personnes en Libye ou dans un autre pays où leur vie est menacée, conformément au principe de non-refoulement inscrit à l'article 19, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamentaux; insiste sur le fait que le droit international doit être rigoureusement appliqué, notamment par l'agence Frontex;


d) verzoekt de Raad af te zien van de beoogde terugnameovereenkomst met Libië, aangezien het terugsturen van personen naar landen waar voortdurend sprake is van schendingen van de mensenrechten en toepassing van de doodstraf, strijdig is met de wettelijke verplichtingen van de EU om de mensenrechten te beschermen; verzoekt de Raad voorts om in Libië aangetroffen vluchtelingen een hervestigingsprogramma in de EU-lidstaten aan te bieden, en maatregelen voor te stellen ter bestrijding van de mensenhandel in het gebied, waarbij speciale aandacht uitgaat naar de bescherming van vrouwen en kinderen;

d. invite instamment le Conseil à ne plus rechercher la conclusion d'un accord de réadmission avec la Libye, car renvoyer des personnes dans un pays qui se rend coupable de violations permanentes des droits de l'homme et qui applique la peine de mort serait une infraction aux obligations légales de l'Union européenne en matière de protection des droits de l'homme; en outre, demande au Conseil d'offrir à des réfugiés sélectionnés en Libye un programme de réinstallation dans des États membres de l'Union européenne et de proposer des mesures pour lutter contre le problème de la traite des êtres humains dans la région, ...[+++]


Er wordt een forfaitair bedrag van 12,5 euro aangerekend, plus 2 euro per ontbrekend formulier. Dat is het geval voor twee categorieën personen, zij die uit principe geweigerd hebben te antwoorden en zij die blijk hebben gegeven van kwade trouw : weigeren een afspraak met de enquêteur te maken, een gemaakte afspraak niet nakomen of de formulieren niet terugsturen zoals afgesproken met de enquêteur.

Un montant forfaitaire de 12,5 euros, majoré de 2 euros par formulaire manquant, sera réclamé à deux catégories de personnes : celles qui ont refusé de répondre par principe et celles qui ont fait preuve de mauvaise volonté à savoir refus de fixer un rendez-vous avec l'enquêteur, non-respect d'un rendez-vous convenu ou non-renvoi postal des formulaires, comme promis lors de la visite de l'enquêteur.


Het wetsontwerp wil de personen die duidelijk niet aan de regularisatievoorwaarden voldoen, terugsturen.

Le projet de loi prévoit le renvoi de personnes qui ne seraient manifestement pas dans les conditions de la régularisation.


Zodra de medische documenten zijn ingevuld door een arts naar keuze, kan de betrokkene deze formulieren samen met het ingevulde aanvraagformulier terugsturen naar de directie-generaal Personen met een handicap.

Dès que ces derniers sont complétés par le médecin de son choix, l'intéressé peut les renvoyer avec le formulaire rempli à la direction générale Personnes handicapées.


w