Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl de betogers vreedzaam waren » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat op 26 april 2015 de protesten zijn begonnen tegen de kandidatuur van president Pierre Nkurunziza voor een derde ambtstermijn; overwegende dat de politie in haar optreden tegen de demonstraties excessief geweld heeft gebruikt, terwijl de betogers vreedzaam waren en geen duidelijk gevaar vormden; overwegende dat er tijdens de demonstraties betogers door de politie zijn doodgeschoten; overwegende dat er volgens cijfers van de politie 892 mensen zijn gearresteerd in verband met de protesten tussen 26 april en 12 mei en dat er vervolgens 568 zijn vrijgelaten; overwegende dat er 280 arrestanten zijn overgedragen aan het ...[+++]

A. considérant que des manifestations ont éclaté le 26 avril 2015 après que le Président Pierre Nkurunziza a annoncé son intention de briguer un troisième mandat; que la police a fait un usage excessif de la force contre les manifestants, qui étaient pacifiques et ne constituaient aucune menace apparente; que des manifestants ont été abattus par la police au cours des manifestations; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


Q. overwegende dat op 30 juni 2013 miljoenen betogers in het hele land hebben aangedrongen op het aftreden van Mohamed Morsi, en overwegende dat dit de grootste demonstratie was sinds de revolutie van 2011, toen Hosni Mubarak werd verdreven; overwegende dat de mensen de straat op zijn gegaan omdat de situatie onder het bewind van de Moslimbroederschap niet was verbeterd maar verslechterd; overwegende dat de inflatie en de werkloosheid gedurende het presidentschap van Morsi waren gestegen; overwegende dat in heel Egypte 3 400 demons ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestations (grèves et occupations pour la plupart) ont eu lieu à travers l'Égypte en 2012, pour dénoncer des probl ...[+++]


Wanneer politiemensen bijvoorbeeld tijdens een betoging volwassenen en een kind omverlopen, zal men ervan uitgaan dat in het geval van het kind de lichamelijke integriteit geschonden is terwijl men zal stellen dat voor volwassenen de feiten niet voldoende ernstig waren om van een aantasting van de lichamelijke integriteit te kunnen gewagen.

À titre d'exemple, des policiers bousculent des adultes et un enfant au cours d'une manifestation : on estimera qu'il y a eu atteinte à l'intégrité physique dans le cas de l'enfant, alors qu'on estimera que le minimum de gravité n'est pas atteint en ce qui concerne les adultes.


Wanneer politiemensen bijvoorbeeld tijdens een betoging volwassenen en een kind omverlopen, zal men ervan uitgaan dat in het geval van het kind de lichamelijke integriteit geschonden is terwijl men zal stellen dat voor volwassenen de feiten niet voldoende ernstig waren om van een aantasting van de lichamelijke integriteit te kunnen gewagen.

À titre d'exemple, des policiers bousculent des adultes et un enfant au cours d'une manifestation : on estimera qu'il y a eu atteinte à l'intégrité physique dans le cas de l'enfant, alors qu'on estimera que le minimum de gravité n'est pas atteint en ce qui concerne les adultes.


J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défilé ...[+++]


J. overwegende dat artikel 73 van de Egyptische grondwet stelt dat burgers het recht hebben om openbare bijeenkomsten, optochten, demonstraties en alle vormen van vreedzaam protest te organiseren, zonder daarbij wapens te dragen, door hiervoor overeenkomstig de wettelijke bepalingen kennisgeving te doen, en dat het recht op vreedzame en particuliere vergadering wordt gewaarborgd zonder dat voorafgaande kennisgeving vereist is, terwijl veiligheidstroepen ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défil ...[+++]


L. overwegende dat sinds juli 2013 veel prominente mensenrechtenactivisten, politieke activisten en jonge actievoerders willekeurig zijn gearresteerd en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten; overwegende dat de mensenrechtenactivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif en Ahmed Abdallah zijn gearresteerd terwijl zij vreedzaam demonstreerden tegen militaire processen tegen burgers, en vervolgens op 5 januari 2014 zijn veroordeeld; overwegende dat de Nationale Mensenrechtenraad Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma en Alaa Adbel Fat ...[+++]

L. considérant qu'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, d'opposants politiques et de jeunes militants ont été arrêtés et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques depuis juillet 2013; que les défenseurs des droits de l'homme Alaa Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement contre les procès militaires de civils, et ont été ensuite condamnés le 5 janvier 2014; considérant que le Conseil national des droits de l'homme a rendu visite à Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma et Alaa Adbel Fatah en prison et a dénoncé leurs conditions de détention; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de betogers vreedzaam waren' ->

Date index: 2021-04-09
w