Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl de daders ongestraft blijven " (Nederlands → Frans) :

27. vaststellend dat er nog steeds sprake is van foltering en mishandelingen en dat de daders vaak ongestraft blijven en herinnerend aan de verbintenis die de Turkse regering is aangegaan om foltering op alle niveaus en in alle vormen definitief uit te roeien (zero tolerance);

27. constatant que la torture et les mauvais traitements ont toujours cours et que les tortionnaires jouissent souvent de l'impunité et rappelant l'engagement pris par le gouvernement turc d'éradiquer définitivement la torture à tous les niveaux et sous toutes ses formes (tolérance zéro);


27. vaststellend dat er nog steeds sprake is van foltering en mishandelingen en dat de daders vaak ongestraft blijven en herinnerend aan de verbintenis die de Turkse regering is aangegaan om foltering op alle niveaus en in alle vormen definitief uit te roeien (zero tolerance);

27. constatant que la torture et les mauvais traitements ont toujours cours et que les tortionnaires jouissent souvent de l'impunité et rappelant l'engagement pris par le gouvernement turc d'éradiquer définitivement la torture à tous les niveaux et sous toutes ses formes (tolérance zéro);


Er dient vermeden te worden dat zich gevoelens van frustratie zouden ontwikkelen bij de door artikel 410bis Strafwetelijk Wetboek beoogde beroepscategorieën door de indruk dat de daders ongestraft zouden blijven.

Il faut éviter qu’un sentiment de frustration ne se développe chez les catégories professionnelles visées à l’article 410bis du Code pénal, provoqué par l’impression que les acteurs restent impunis.


Men moet echter voorkomen dat het publiek de indruk krijgt dat de wetgever een strengere toepassing van sancties vraagt wanneer er dieren in het geding zijn, terwijl het soms de indruk heeft dat andere vormen van kleine criminaliteit ongestraft blijven.

Il faut seulement éviter de donner au public l'impression que le législateur demande une application plus stricte des sanctions quand des animaux sont en cause alors qu'on a parfois l'impression d'une certaine impunité pour d'autres formes de petite criminalité.


H. met ongerustheid overwegende dat vrouwen en meisjes die het slachtoffer van verkrachting zijn, op ruime schaal van discriminatie en afwijzing door hun familie en woonomgeving te lijden hebben, terwijl de daders ongestraft blijven - een andere reden waarom niet meer dan een fractie van het aantal gevallen van verkrachting door de slachtoffers aangegeven worden,

H. préoccupé par le fait que les femmes et les filles qui sont victimes de viol subissent la discrimination sociale et le rejet de la part de leurs familles et communautés, alors que les coupables restent impunis, ce qui explique aussi pourquoi seule une partie des viols est signalée par les victimes ;


H. met ongerustheid overwegende dat vrouwen en meisjes die het slachtoffer van verkrachting zijn, op ruime schaal van discriminatie en afwijzing door hun familie en gemeenschap te lijden hebben, terwijl de daders ongestraft blijven - een andere reden waarom niet meer dan een fractie van het aantal gevallen van verkrachting door de slachtoffers aangegeven worden,

H. préoccupé par le fait que les femmes et les filles qui sont victimes de viol subissent dans une large mesure la discrimination sociale et le rejet de la part de leurs familles et communautés, alors que les coupables restent impunis, ce qui explique aussi pourquoi seule une partie des viols est signalée par les victimes ;


H. met ongerustheid overwegende dat vrouwen en meisjes die het slachtoffer van verkrachting zijn, op ruime schaal van discriminatie en afwijzing door hun familie en gemeenschap te lijden hebben, terwijl de daders ongestraft blijven - een andere reden waarom niet meer dan een fractie van het aantal gevallen van verkrachting door de slachtoffers aangegeven worden,

H. préoccupé par le fait que les femmes et les filles qui sont victimes de viol subissent dans une large mesure la discrimination sociale et le rejet de la part de leurs familles et communautés, alors que les coupables restent impunis, ce qui explique aussi pourquoi seule une partie des viols est signalée par les victimes ;


Meestal is het enige resultaat dat de daders ongestraft blijven, waardoor het wantrouwen tegenover regeringsinstellingen en het gehele justitiële systeem verder wordt gevoed.

Leur unique résultat est souvent l’absence de punitions pour les auteurs, ce qui accroît la défiance à l’égard des institutions gouvernementales et de l’ensemble du système judiciaire.


8. stelt vast dat zich in veel kandidaat-lidstaten nog altijd te veel gevallen van politiegeweld voordoen waarbij de daders ongestraft blijven en dringt er bij de desbetreffende landen op aan hun pogingen tot verbetering van de opleiding en de arbeidsvoorwaarden van het politiepersoneel en het sanctiestelsel op te voeren;

8. constate la persistance dans plusieurs pays candidats de cas trop nombreux de violences policières et d'impunité de leurs auteurs et demande aux pays concernés de redoubler leurs efforts pour améliorer la formation, le statut de leurs personnels de police ainsi que les mécanismes de sanctions;


Hoe is het mogelijk dat men bloggers die een beetje sarcastisch zijn bestraft terwijl halve criminelen die allerlei haatboodschappen verspreiden, ongestraft blijven?

Comment se peut-il que l'on sanctionne des blogueurs un peu sarcastiques alors que restent impunis de véritables pré-criminels qui se répandent en discours haineux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de daders ongestraft blijven' ->

Date index: 2021-01-26
w