Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl de productie nooit meer » (Néerlandais → Français) :

Sedert de nationalisering is het aantal kaderleden vertienvoudigd, terwijl de productie nooit meer hetzelfde niveau als voordien heeft gehaald.

Il faut souligner un décuplement des cadres depuis la nationalisation alors que la production n'a plus jamais atteint le niveau qu'elle avait alors.


Sedert de nationalisering is het aantal kaderleden vertienvoudigd, terwijl de productie nooit meer hetzelfde niveau als voordien heeft gehaald.

Il faut souligner un décuplement des cadres depuis la nationalisation alors que la production n'a plus jamais atteint le niveau qu'elle avait alors.


5. Indien een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, vaststelt dat de overeenkomstig lid 1 overeengekomen regelingen niet worden toegepast, significant afwijken van de overeengekomen regelingen en controleplannen, niet meer worden toegepast of niet langer als afdoende worden beschouwd, terwijl de productie wel wordt voortgezet, neemt zij ofwel de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de procedure voor de overeenstemmi ...[+++]

5. Lorsqu'une autorité compétente en matière de réception qui a accordé une réception UE par type constate que les dispositions visées au paragraphe 1 ne sont pas appliquées, s'écartent sensiblement des dispositions convenues telles que visées au paragraphe 1, ne sont plus appliquées ou ne sont plus jugées adéquates, bien que la production continue, elle prend les mesures nécessaires pour garantir que la procédure en matière de conformité de la production est correctement suivie ou procède au retrait de la réception UE par type.


Aan het einde van de loopbaan bedraagt het maandloon voor de statutaire postbode 2.583,95 euro, terwijl dat van de hulppostbode niet evolueert en deze nooit meer zal verdienen dan 1.743,47 euro.

En fin de carrière, la rémunération mensuelle des statutaires atteint 2583,95 euros brut tandis que celle des agents auxiliaires reste figée à 1743,47 euros brut.


« meer middelen vrij te maken voor het bestuderen van de landbouwproblematiek en voor een multidisciplinaire aanpak met verscheidene academische sectoren (biobrandstoffen van de tweede generatie, ecologie, scheikunde, agronomie, enz.); en, inclusief door het financieren van onderzoeksprogramma's in Belgische universiteiten, technieken te promoten waardoor de landen van het Zuiden hun productie van voedingsgewassen kunnen opvoeren, terwijl die productie ook aangepast is aan de ecosystemen; ».

« De libérer plus de moyens pour l'étude de la problématique agricole et le développement d'une approche pluridisciplinaire avec plusieurs secteurs universitaires (biocarburants de deuxième génération, écologie, chimie, agronomie, et c.); et, y compris au travers du financement de programmes de recherche dans les universités belges, de promouvoir des techniques susceptibles de permettre aux payus du Sud d'augmenter une production agricole vivrière et adaptée aux écosystèmes; ».


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


De vertegenwoordigers van de consumenten zijn dan weer voor die teksten, op grond waarvan er meer duidelijkheid over de prijzen zou komen, terwijl de vertegenwoordigers van de productie en distributie voor de veiligheid van de verkopers vrezen.

Les représentants des consommateurs sont, quant à eux, en faveur de ces textes qui offriraient plus d'informations sur les prix, mais ce n'est pas le cas des représentants de la production et de la distribution qui craignent pour la sécurité des vendeurs.


5. Indien een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, vaststelt dat de in de leden 1 en 2 bedoelde regelingen niet worden toegepast, aanzienlijk afwijken van de overeengekomen regelingen en controleplannen, niet meer worden toegepast of niet langer als afdoende worden beschouwd, terwijl de productie wel wordt voortgezet, neemt zij de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de procedure voor de conformite ...[+++]

5. Lorsqu'une autorité compétente en matière de réception qui a accordé une réception UE par type constate que les mesures visées aux paragraphes 1 et 2 ne sont pas appliquées, s'écartent sensiblement des mesures et des plans de contrôle convenus, ne sont plus appliquées ou ne sont plus jugées adéquates, bien que la production n'ait pas pris fin, elle prend les mesures nécessaires afin de garantir que la procédure en matière de conformité de la production est correctement suivie ou procède au retrait de la réception par type.


Om het duidelijk te stellen, de accijnsvrijstelling van het biologische product mag de hogere kostprijs van de productie ervan ten opzichte van zijn equivalent van fossiele oorsprong niet compenseren; die compensatie mag nooit meer bedragen dan het verschil in de productiekosten van deze twee producten.

Pour être clair, la défiscalisation du produit biologique ne peut pas compenser le surcoût de sa fabrication par rapport à son équivalent d'origine fossile; cette compensation ne peut jamais excéder la différence de coût de fabrication entre ces deux produits.


Het is immers deze doelgroep die zelden of nooit een tandarts bezoekt (tenzij bij urgenties), terwijl juist bij hen meer tandheelkundige problemen worden vastgesteld dan bij het gemiddelde kind.

En effet, les membres de ce groupe cible ne vont guère, voire jamais chez un dentiste (sauf en cas d'urgence), alors que précisément les problèmes dentaires constatés sont plus fréquents chez eux que chez l'enfant moyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de productie nooit meer' ->

Date index: 2024-04-17
w