Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl de wet precies ertoe strekt " (Nederlands → Frans) :

Het is kennelijk onevenredig a priori elke persoon die totaal en definitief onvermogend lijkt te zijn te verbieden een gerechtelijke aanzuiveringsregeling aan te vragen, terwijl de wet precies ertoe strekt te vermijden dat een persoon met schulden in een blijvende toestand van marginaliteit en uitsluiting terechtkomt.

Il est manifestement disproportionné d'interdire a priori à toute personne qui paraît totalement et définitivement insolvable de solliciter un plan de règlement judiciaire alors que la loi vise précisément à éviter qu'une personne endettée ne s'installe durablement dans une situation de marginalité et d'exclusion.


Bij faillissement van de aannemer verliest de bouwheer zijn voorschot op het bouwwerk, terwijl de wet-Breyne ertoe strekt de koper in het raam van het bouwwerk te beschermen.

Si jamais l'entrepreneur fait faillite, le maître d'ouvrage perdra son acompte sur la construction alors que la loi Breyne vise à protéger l'acheteur dans le cadre de la construction.


Het gaat om een begeleidingsmaatregel die de rol van de ouders inzake de opvoeding van de minderjarige en hun verantwoordelijkheid ten aanzien van diens normoverschrijdend gedrag beoogt te benadrukken en die precies ertoe strekt de sanctionering van overheidswege te vermijden.

Il s'agit d'une mesure d'accompagnement qui vise à accentuer le rôle des parents dans le cadre de l'éducation du mineur et leur responsabilité à l'égard de son comportement problématique et qui vise précisément à éviter une sanction des pouvoirs publics.


Ten slotte waren de indieners de volgende mening toegedaan : « Het zou paradoxaal zijn dat men bij de goedkeuring van een wet die ertoe strekt fiscale geschillen te onderwerpen aan het gemeen recht van het Gerechtelijk Wetboek, onmiddellijk zou willen gaan afwijken van een wezenlijk onderdeel van dat gemeen recht, met name de rol van de balie » (stuk Kamer, 97/98, nr. 1342/9, amendement nr. 16).

Enfin, les auteurs estimaient « qu'il serait paradoxal qu'à l'occasion de l'adoption d'une loi qui tend à soumettre le contentieux fiscal au droit commun du Code judiciaire, on veuille introduire immédiatement une dérogation à un élément essentiel à ce droit commun, qui est le rôle du barreau » (do c. Chambre, 97/98, nº 1342/9, amendement nº 16).


Om ervoor te zorgen dat dit wetsvoorstel gevolgen heeft voor de spaartegoeden in het kader van de tweede pijler, moet tevens eerst een wijziging worden aangebracht aan de wet die ertoe strekt die tweede pijler op te richten.

Pour que cette proposition de loi porte effet sur l'épargne réalisée dans le cadre du deuxième pilier, elle doit d'abord modifier la loi instaurant ce deuxième pilier.


Hij wil weten hoe het staat met voorontwerp van wet dat ertoe strekt de betrokken ambtenaren de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie te verlenen.

Il aimerait connaître l'état d'avancement de l'avant-projet de loi visant à attribuer la qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires.


De Senaat heeft overigens onlangs een voorstel van bijzondere wet aangenomen tot wijziging van artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, betreffende de voorkoming en de regeling van belangenconflicten (12), dat ertoe strekt precies vast te stellen op welk ogenblik een belangenconflict aanhangig kan worden gemaakt en de mogelijkheid te beperken om de procedure aan te wenden met betrekking tot hetzelfde ontwerp.

Le Sénat vient d'ailleurs d'adopter une proposition de loi spéciale modifiant l'article 32 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, relative à la prévention et au règlement des conflits d'intérêts (12) qui vise à préciser le moment où un conflit d'intérêt peut être dénoncé et à limiter la possibilité d'utiliser la procédure à l'égard d'un même projet.


Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis ve ...[+++]

Bien que la question fasse référence à un droit propre à l'excusabilité conféré au conjoint et à l'ex-conjoint du failli par l'article 82, alinéa 2, en cause, modifié par la loi du 18 juillet 2008 (alors que cette loi se borne à étendre à l'ex-conjoint la règle que la loi du 2 février 2005 avait instaurée en faveur du conjoint et ne modifie donc pas la situation de celui-ci) et que la motivation du jugement a quo se réfère à l'hypothèse du divorce (alors qu'en l'espèce, le juge a quo est saisi par la veuve d'un failli déclaré non excusable), cette question peut être entendue comme portant sur la différence de traitement que l'article 82, alinéa 2, ins ...[+++]


Het is kennelijk onevenredig a priori elke persoon die totaal en definitief onvermogend lijkt te zijn te verbieden een gerechtelijke aanzuiveringsregeling aan te vragen, terwijl de wet precies ertoe strekt te vermijden dat een persoon met schulden in een blijvende toestand van marginaliteit en uitsluiting terechtkomt.

Il est manifestement disproportionné d'interdire a priori à toute personne qui paraît totalement et définitivement insolvable de solliciter un plan de règlement judiciaire alors que la loi vise précisément à éviter qu'une personne endettée ne s'installe durablement dans une situation de marginalité et d'exclusion.


2. « Schendt artikel 5, § 3, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen de artikelen 10, 11, 22 en 32 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6, 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre die bepaling de toegang tot sommige inlichtingen uit de verklaring van een lid van de inlichtingendienst, uit het onderzoeksverslag of uit het onderzoeksdossier om redenen die de verzoekende partij of haar advocaat niet kunnen betwisten, beperkt op een wijze di ...[+++]

2. « L'article 5, § 3, de la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 32 de la Constitution, lus seuls ou conjointement avec les articles 6, 8 et 13 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, en ce que cette disposition limite l'accès à certaines informations figurant dans la déposition d'un membre du service de renseignement, dans le rapport d'enquête ou dans le dossier d'enquête pour des motifs qui ne peuvent être ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wet precies ertoe     terwijl de wet precies ertoe strekt     bouwwerk terwijl     wet-breyne ertoe     wet-breyne ertoe strekt     precies     precies ertoe     precies ertoe strekt     wet die ertoe     ertoe strekt     tweede pijler     hij wil weten     wet dat ertoe     stellen op welk     ertoe strekt precies     ertoe     terwijl     dus     wet zich ertoe     behandeling betreft     dan     procedure die precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de wet precies ertoe strekt' ->

Date index: 2022-01-19
w