Overwegende dat de professionele ervaring van deze ambtenaren, met inbegrip, wat de meesten onder hen betreft, van de ervaring
verworven gedurende vele jaren in controle- en enquêtefuncties binnen de enquêtedienst van het Hoog Comité van Toezicht, van die aard is dat ze bijdraagt tot de onontbeerlijke re
gelmatigheid van de belangrijke overheidsopdrachten die door het Federaal Aankoopbureau wo
rden behandeld, dit terwijl ze aan meerwaarde w ...[+++]int door de regelmatige deelname aan de concrete praktijk van voorbereiding, gunning en dagdagelijkse uitvoering van voornoemde opdrachten;
Considérant que l'expérience professionnelle de ces derniers agents, y compris, pour la plupart d'entre eux, celle acquise pendant de nombreuses années dans des fonctions de contrôle et d'investigation au sein du service d'enquêtes du Comité supérieur de Contrôle, est de nature à contribuer à l'indispensable régularité des importants marchés passés par le Bureau fédéral d'Achats, tout en se bonifiant elle-même à la faveur d'une participation régulière à la pratique concrète de la préparation, de la passation et de l'exécution au jour le jour desdits marchés;