Overwegende dat de erkenning in zijn arti
kel 22 bepaalde dat Fost Plus binnen een termijn van drie maanden een nieuw voorstel van modelcontract met de intercommunales ter goedkeuring moest voorleggen aan de Interregionale Verpakkingscommissie, met inbegrip van de modelbestekken die zich in bijlage bij het modelcontract bevinden; dat Fost
Plus deze verplichting slechts gedeeltelijk is nagekomen; dat namelijk de modelcontracten nagenoeg niet werden aangepast aan de bepalinge
n van de erkenning, terwijl dit perfect mogelij ...[+++]k was; dat de draagwijdte van het modelcontract moeilijk kan worden ingeschat zonder definitieve en volledige voorstellen voor de modelbestekken; Considérant que l'article 22 de l'a
grément stipule que Fost Plus dispose d'un délai de trois mois pour présenter à l'approbation de la Commission interrégionale de l'Emballage une nouvelle version du contrat-type avec les intercommunales, en ce compris les modèles de cahiers des charges annexés au dit contrat-type; que Fost
Plus n'a respecté que partiellement cette obligation; que
plus précisément, les contrats-types n'ont quasi pas été adaptés aux dispositions de l'agrément, alors que c'était parfaitement possible; que la portée du contrat-type peut être difficilement est
...[+++]imée sans propositions complètes et définitives de modèles de cahiers des charges;