Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl hier eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

Eigenlijk gaat het hier om een voorbeeld van preventieve censuur, terwijl artikel 25, eerste lid, G.W. elke preventieve maatregel bij de uitoefening van de drukpersvrijheid verbiedt.

En fait, il s'agit ici d'un exemple de censure préventive, alors que l'article 25, alinéa 1, de la Constitution interdit toute mesure préventive dans l'exercice de la liberté de la presse.


Eigenlijk gaat het hier om een voorbeeld van preventieve censuur, terwijl artikel 25, eerste lid G.W. elke preventieve maatregel bij de uitoefening van de drukpersvrijheid verbiedt (2) .

En fait, il s'agit ici d'un exemple de censure préventive, alors que l'article 25, alinéa 1, de la Constitution interdit toute mesure préventive dans l'exercice de la liberté de la presse (2) .


De heer Willems wijst erop dat hier steeds sprake is van het slachtoffer, terwijl « het slachtoffer » eigenlijk niet bestaat.

M. Willems souligne que l'on parle toujours ici de la victime, alors qu'en fait « la victime » n'existe pas.


Eigenlijk is het ironisch dat hij uitgerekend hier en nu vooral op vraag van de VLD de voor hem belangrijke argumenten van actief burgerschap, persoonlijke verdienste, vrijzinnigheid moet aanhalen, terwijl die argumenten zeer sterk aanleunen bij de beginselen van de liberalen.

À vrai dire, n'est-ce pas ironique qu'il doive, précisément ici, et surtout à la demande du VLD, citer quels sont à ses yeux les principaux arguments de la citoyenneté active, du mérite personnel, de la liberté, alors que ces arguments collent de près aux principes des libéraux ?


Eigenlijk gaat het hier om een voorbeeld van preventieve censuur, terwijl artikel 25, eerste lid G.W. elke preventieve maatregel bij de uitoefening van de drukpersvrijheid verbiedt (2) .

En fait, il s'agit ici d'un exemple de censure préventive, alors que l'article 25, alinéa 1, de la Constitution interdit toute mesure préventive dans l'exercice de la liberté de la presse (2) .


En verder: waarom zijn de voorbereidende werkzaamheden over de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van start gegaan zonder voorafgaande overeenkomst met de lidstaten en het Europees Parlement, en dit terwijl hier eigenlijk een raadplegingsprocedure had moeten plaatsvinden?

Une autre question importante: pourquoi le travail préparatoire sur le changement de la politique agricole a-t-il commencé sans avoir d’abord obtenu un accord avec les États membres et le Parlement européen, étant donné que la formule de consultation est supposée s’appliquer?


Er zijn zelfs opmerkingen gemaakt die erop duiden dat men zich evenmin iets gelegen zal laten liggen aan wat het Parlement wel of niet zegt. Dit is werkelijk hoogst verbazingwekkend, temeer omdat deze opmerkingen niet stammen van de commissarissen zelf, maar van bepaalde hoge functionarissen – erg weinig, eigenlijk maar een enkeling, maar toch – die er vol van zijn dat ze vast personeel zijn, terwijl wij, de leden van het Parlement, en zelfs de commissarissen, hier per defin ...[+++]

Cette attitude est très surprenante et, de plus, elle ne provient pas des commissaires eux-mêmes, mais plutôt de certains fonctionnaires haut placés – ils sont très peu nombreux, mais ce sont des certains fonctionnaires haut placés – convaincus qu’ils sont des membres permanents du personnel à la différence des membres du Parlement et même des commissaires qui sont, par définition, du personnel intérimaire à court terme.


Staat u mij toe hier als spreekbuis te op te treden van Reporters sans Frontières om de zaak ter sprake te brengen van Win Tin, een 75-jarige journalist, wiens gezondheidstoestand kritiek is en die nog altijd gevangen zit, terwijl hij eigenlijk in aanmerking zou moeten komen voor vrijlating wegens goed gedrag.

Permettez-moi ici de me faire l’interprète de Reporters sans frontières pour évoquer le cas de Win Tin, journaliste de 75 ans, dont l’état de santé est critique et qui est toujours emprisonné alors qu’il devrait bénéficier d’une libération pour bonne conduite.


Ik was behoorlijk kwaad – eigenlijk verbijsterd – over wat hier vandaag gebeurd is, namelijk dat we de beslissing die in Kigali genomen is niet als basis konden gebruiken, terwijl alle Parlementariërs die in Kigali waren, erachter stonden.

J'ai été plutôt ennuyé – pour ne pas dire atterré – par ce qui s'est produit ici aujourd'hui, le fait que nous n'ayons pu utiliser la décision de Kigali comme une base, alors qu'elle a été avalisée par tous les députés présents à Kigali.


De Raad doet in de praktijk grote inspanningen om de armoede en sociale uitsluiting te bestrijden, terwijl de Unie hier eigenlijk geen bevoegdheid voor heeft.

Le Conseil déploie des efforts importants pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale quand on sait que l'Union n'a pas de compétence précise dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hier eigenlijk' ->

Date index: 2025-01-24
w