Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl hij het misdadig karakter kent » (Néerlandais → Français) :

Ieder die, zelfs zonder deel te nemen aan de voorbereiding of de uitvoering van een misdrijf, aangeworven is door of toegetreden is tot een criminele organisatie, terwijl hij het misdadig karakter kent of moet kennen, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar».

Toute personne qui, même sans participer à la préparation ou à la réalisation d'une infraction, a été engagée par une organisation criminelle ou y a adhéré, dont elle connaît le caractère criminel, est punie d'un emprisonnement de six mois à deux ans. »


Iedere persoon die, zelfs zonder deel te nemen aan de voorbereiding of de uitvoering van een misdrijf, deel uitmaakt van een criminele organisatie, terwijl hij het misdadig karakter kent of moet kennen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar.

Toute personne qui, même sans participer à la préparation ou à la réalisation d'une infraction, fait partie d'une organisation criminelle, dont elle connaît ou doit connaître le caractère criminel, est punie d'un emprisonnement de six mois à deux ans.


Iedere persoon die, zelfs zonder deel te nemen aan de voorbereiding of de uitvoering van een misdrijf, deel uitmaakt van een criminele organisatie, terwijl hij het misdadig karakter kent of moet kennen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar.

Toute personne qui, même sans participer à la préparation ou à la réalisation d'une infraction, fait partie d'une organisation criminelle, dont elle connaît ou doit connaître le caractère criminel, est punie d'un emprisonnement de six mois à deux ans.


Ieder die, zelfs zonder deel te nemen aan de voorbereiding of de uitvoering van een misdrijf, aangeworven is door of toegetreden is tot een criminele organisatie, terwijl hij het misdadig karakter kent of moet kennen, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar».

Toute personne qui, même sans participer à la préparation ou à la réalisation d'une infraction, a été engagée par une organisation criminelle ou y a adhéré, dont elle connaît le caractère criminel, est punie d'un emprisonnement de six mois à deux ans. »


Iedere persoon die, zelfs zonder deel te nemen aan de voorbereiding of de uitvoering van een misdrijf, deel uitmaakt van een criminele organisatie, terwijl hij het misdadig karakter kent of moet kennen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar.

Toute personne qui, même sans participer à la préparation ou à la réalisation d'une infraction, fait partie d'une organisation criminelle, dont elle connaît ou doit connaître le caractère criminel, est punie d'un emprisonnement de six mois à deux ans.


In het eerste geval verwerft de begunstigde pas zekerheid over het definitieve karakter van een betaling wanneer deze op zijn rekening wordt gecrediteerd, terwijl hij in het tweede geval reeds kan rekenen op een aanstaande uitvoering van de betalingsopdracht - die hij in de plaats van een betaling heeft aanvaard.

Dans le premier cas, le bénéficiaire constate le caractère définitif d'un paiement lorsque son compte a été crédité du montant correspondant, tandis que dans le deuxième cas il peut déjà compter sur l'exécution prochaine de l'ordre de paiement qu'il a accepté à la place d'un paiement.


Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van d ...[+++]

Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider, compte tenu des différences précitées entre les régimes fiscaux en cause et de l'objectif d'un contrôle fiscal efficace rendu plus difficile en particulier par le fait que les revenus d'une personne physique peuvent tout à la fois relever d'une activité professionnelle ou d'actifs obtenus indépendamment de toute activité professionnelle, que la règle de la non-déductibilité des frais professionnels en cas de non-respect de l'obligation spéciale de justification à l'impôt des personnes physiques reste justifiée, alors qu'il considère que l'obligation spéciale de justification ...[+++]


Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 40bis, § 2, eerste lid, 2°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (hierna : de wet van 15 december 1980), in samenhang gelezen met artikel 40ter van diezelfde wet, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de buitenlandse onderdaan met wie een Belg overeenkomstig een wet een geregistreerd partnerschap heeft ...[+++]

La juridiction a quo demande si l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 2°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ci-après : la loi du 15 décembre 1980), combiné avec l'article 40ter de cette même loi, est compatible avec les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le ressortissant étranger avec qui un Belge a conclu un partenariat enregistré conformément à une loi n'est considéré comme un membre de la famille de ce ressortissant belge que lorsqu'il prouve le caractère stable et durable de leur relation, ...[+++]


Terwijl, in het geval van een gevangenisstraf vanaf 5 jaar, de afwezigheid van gepleegde feiten niet te wijten kan zijn aan de afwezigheid van het gevaarlijk karakter van de persoon, maar wel aan het feit dat de persoon niet over de mogelijkheid beschikt om misdrijven te plegen aangezien hij in de gevangenis verblijft.

Or, dans le cas d'une peine de prison à partir de 5 ans, l'absence de fait commis peut n'être pas dû à l'absence de dangerosité de la personne mais au fait qu'elle n'a pas la possibilité de commettre les infractions car elle est en prison.


Een en ander is traumatiserend voor de jongere die zich in de steek gelaten voelt in een regio waarvan hij de taal nog niet beheerst; - de Nederlandstalige voogd is, omdat hij onvoldoende Frans kent, niet in staat om de integratie van de NBMV via school (brugklas) in goede banen te leiden en effectief samen te werken met de leraars, terwijl de taal - in dit geval de Franse taal - daartoe toch de belangrijkste hefboom is; - de com ...[+++]

Il en résulte un renforcement du trauma du MENA en situation d'abandon dans une région dont il ne maîtrise pas encore la langue; - le tuteur néerlandophone est, par sa méconnaissance du français, dans l'incapacité de superviser l'intégration du MENA via l'école (classe passerelle) et de collaborer effectivement avec les enseignants, alors que la langue, française dans ce cas, en est le vecteur principal; - le tuteur néerlandophone ne peut que difficilement communiquer avec les travailleurs sociaux du centre d'accueil ou des autres i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hij het misdadig karakter kent' ->

Date index: 2023-07-03
w