Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl in afrika nauwelijks echt " (Nederlands → Frans) :

stelt tot zijn bezorgdheid vast dat investeerders en lokale elites die betrokken zijn bij landtransacties, de doelregio's vaak beschrijven als „leeg”, „onbenut” of „onderbenut”, en dat terwijl in Afrika nauwelijks echt onbenut land te vinden is, onder meer vanwege de nomadische veeteelt.

est préoccupé par le fait que les investisseurs et les élites locales participant aux transactions foncières décrivent souvent les zones ciblées comme étant «inoccupées», «en friche» ou «sous-exploitées», alors qu'en Afrique, peu de terres sont réellement en friche si l'on tient compte, par exemple, de l'implantation des activités pastorales.


115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee b ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de ...[+++]


118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee b ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de vissers voor de kust van Afrika. Terwijl lokale ministers rijk worden, is het gebruik van de kustwateren voor de lokale vissers door de aanwezigheid van onze trawlers gedecimeerd en kunnen zij nauwelijks in hun levensonderhoud voorzien.

Cette constatation vaut également pour les pêcheurs africains: alors que les ministres locaux prospéraient, les eaux côtières africaines étaient décimées par nos chalutiers, empêchant les pêcheurs locaux de gagner leur vie aujourd’hui.


Het zo democratische en progressieve Europa zwijgt. Terwijl half Afrika sterft aan aids en andere ziekten, trekt Europa zich van deze tragische problemen nauwelijks iets aan.

L'Europe si démocratique, si progressiste, se tait et ne se préoccupe pas de ces problèmes tragiques. Pendant ce temps-là, la moitié de l'Afrique meurt du sida et d'autres maladies.


2. Naar verluidt komt het regelmatig voor dat verzekeringsmaatschappijen zich nauwelijks enkele dagen na het ongeval al bij de slachtoffers of hun rechthebbenden melden, terwijl die op dat ogenblik door de schok misschien nog niet echt in staat zijn om in te schatten wat de gevolgen zijn van de handtekeningen die zij op vraag van een maatschappij zouden zetten.

2. Pour en revenir aux compagnies d'assurances, il me revient qu'il n'est pas rare qu'elles se précipitent sur les victimes ou leurs ayants droits à peine quelques jours après l'accident, soit à un moment où les victimes et/ou les proches ne sont pas dans un état optimal pour comprendre la portée des signatures que les compagnies d'assurances leur demandent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl in afrika nauwelijks echt' ->

Date index: 2024-06-02
w