Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl we europa een koers willen laten varen " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte hebben onze bedenkingen betrekking op het feit dat, terwijl we Europa een koers willen laten varen richting een groene economie, noch de energieprestaties van de producten noch de gevaren ervan voor gebruikers in de ons voorgelegde tekst aan bod komen.

Nos réserves reposent enfin sur le fait qu’à l’heure où nous souhaitons engager l’Europe sur la voie de l’économie verte, le texte qui nous est proposé ne traite pas de la performance énergétique des produits ou encore de leur dangerosité partielle pour les utilisateurs.


Als we niet willen dat deze mensen het op dit continent voor het zeggen krijgen, moeten we Europa een andere koers laten varen.

Si nous ne voulons pas qu’à l’avenir, ces personnes mènent la barque sur ce continent, il faut que l’Europe prenne une autre direction.


Maar ik zou de beschouwer van Europa willen voorhouden dat het hier gaat om 27 landen en dat het vinden van hetzelfde beleid op hetzelfde moment voor 27 landen geen eenvoudige zaak is. Elk van de landen kan onder druk van komende verkiezingen, want verkiezingen in Europa vinden niet allen op dezelfde dag plaats, een andere koers willen ...[+++]ren.

Je voudrais rappeler à ceux qui regardent l’Europe que nous sommes 27 pays et que ce n’est pas facile de donner à ces 27 pays la même politique, au même moment, alors que chacun peut être pressé par des contraintes électorales - parce que nos élections n’ont pas lieu le même jour - et, devant cette Assemblée, temple de la démocratie européenne, chacun peut comprendre que la proximité d’une campagne électorale n’est pas un facteur déterminant pour obtenir le consensus.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de tanks Tbilisi bedreigden en het Franse voorzitterschap Europa meenam in de rol van vredesbemiddelaar, een rol die het nooit had mogen laten varen, heb ik de Hongaarse auteur Sándor Márai herlezen.

– Monsieur le Président, pendant que les chars menaçaient Tbilissi et que la Présidence française entraînait l’Europe dans le rôle de médiateur de paix qu’elle n’aurait jamais dû délaisser, j’ai relu un auteur hongrois, Sándor Márai.


Het is een schande voor Europa dat het gemeenschappelijk Europees octrooi niet van de grond is gekomen, terwijl dat onontbeerlijk is als we kennis en innovatie willen laten resulteren in investeringen en winst.

C’est une honte pour l’Europe que le brevet européen commun n’ait pas pu voir le jour, bien qu’il soit indispensable pour que la connaissance et le savoir entraînent l’investissement et le profit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl we europa een koers willen laten varen' ->

Date index: 2022-11-27
w