Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl ze onze " (Nederlands → Frans) :

Zo vond bijvoorbeeld 69,1% van de respondenten (voor de verwerking verantwoordelijken) voorschriften inzake gegevensbescherming noodzakelijk in onze samenleving, terwijl slechts 2,64% ze als volkomen overbodig beschouwde en vond dat ze moesten worden opgeheven.

C'est ainsi, par exemple, que 69,1 % des répondants (responsables du traitement) considèrent que les contraintes en matière de protection des données sont indispensables dans notre société, alors que 2,64 % seulement les trouvent complètement inutiles et voudraient qu'elles soient supprimées.


Moeten we wachten tot het aanzuigeffect van onze centra nog groter wordt, wel wetende hoeveel Fransen nu al naar België komen om zich te laten insemineren, terwijl ze niet aan de strenge criteria van de Franse wetgeving voldoen ?

Faut-il attendre que le phénomène d'aspiration s'accentue quand on connaît le nombre de Français qui viennent en Belgique dans le but de se faire inséminer, ne répondant aux critères stricts de la législation française ?


Wat ik niet verwachtte, en wat ik niet wist, was dat zij terwijl ze onze fractie duidelijk verzochten geen amendementen in te dienen, zij feitelijk de sociaaldemocraten wel verzochten amendementen in te dienen.

Ce à quoi je ne m’attendais pas, et ce que je ne savais pas, c’est que, pendant qu’ils demandaient instamment à notre groupe de ne déposer aucun amendement, en fait, ils étaient en train de demander aux socialistes de déposer des amendements.


Desalniettemin ziet de Commissie er geen been in - terwijl ze onze partners eigenlijk duidelijk zou moeten maken hoeveel de boeren al hebben moeten doorstaan - om nu al met een nieuw voorstel te komen waarmee het GLB opnieuw ter discussie wordt gesteld en van onze landbouwers nieuwe, destabiliserende offers worden gevraagd, die voor hen een onhoudbare variabele inhouden.

Malgré tout, la Commission - au lieu de signaler à nos partenaires à quel point les agriculteurs ont déjà souffert - propose une nouvelle position de négociation qui remet en question la PAC et contraint nos partenaires à endurer de nouveaux sacrifices déstabilisants, c’est-à-dire une nouvelle variable qu’ils ne peuvent supporter.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het personeel van de tolkafdeling nog eens willen danken dat ze zo lang zijn gebleven, waardoor een deel van hun lunchpauze verloren gaat, terwijl ze naar onze stemverklaringen luisteren.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier encore une fois les interprètes qui restent tout ce temps, en prenant sur leur pause-déjeuner, à écouter nos explications de vote.


Onze gedachten gaan nu in het bijzonder uit naar de familie Uthamina – zes vrouwen en acht kinderen uit deze familie kwamen om het leven terwijl ze lagen te slapen – en naar alle onschuldige Palestijnen en Israëli’s die zijn omgekomen in deze geweldsspiraal.

Nos pensées vont en particulier à la famille Uthamina, qui a perdu six femmes et huit enfants tués pendant leur sommeil, ainsi qu’à tous les Palestiniens et Israéliens innocents ayant perdu la vie dans cette spirale de violence.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van arbeid als zelfstandige voor de wachttijd als schoolverlater; dat de soci ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ses études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à c ...[+++]


De koopkracht en het bruto inkomen liggen nog ver beneden het EU-gemiddelde, maar ze zijn wel gestegen, terwijl ze in onze landen zijn gedaald.

Le pouvoir d’achat et les revenus avant imposition sont bien inférieurs à la moyenne communautaire, mais ils ont augmenté - considérablement même - alors qu’ils chutent dans nos pays.


Volgens onze berekeningen zouden ze ongeveer 170 miljoen euro krijgen, terwijl ze 350 miljoen euro aan inkomsten verloren zien gaan via het immateriële dividend.

Selon nos estimations elles obtiendraient quelque 170 millions d'euros alors qu'elles perdent 350 millions d'euros de revenus par le biais du dividende immatériel.


Alle commissieleden die aan de bespreking hebben deelgenomen, zijn van mening dat deze resolutie bedoeld is als rechtzetting van de enigszins abrupte beslissing - waar tot op heden trouwens nog geen uitleg voor gegeven is - om onze bilaterale projecten met Cambodja op een brutale manier te beëindigen, terwijl ze zich nog volop in de startfase bevonden.

De l'avis unanime des membres qui ont participé à la discussion, cette résolution vise à corriger une décision quelque peu soudaine, d'ailleurs restée à ce jour sans explication, d'interruption brutale de nos projets bilatéraux avec le Cambodge alors qu'ils étaient en pleine phase de démarrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl ze onze' ->

Date index: 2022-05-26
w