Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl ze winsten " (Nederlands → Frans) :

Die bankinstellingen passen dus een risicomarge toe en kennen zichzelf hogere winsten toe op de rug van de particulieren, terwijl ze toch al staatssteun gekregen hebben om hen tegen die gevaren te beschermen.

De la sorte, ces organismes bancaires appliquent une marge de risque et s'octroient des bénéfices accrus sur le dos des particuliers alors qu'ils ont déjà bénéficié d'aides d'État censées les protéger contre ces dangers.


7. Door de voormelde zes emiraten toe te voegen aan de lijst, worden dividenden uitgekeerd door een vennootschap gevestigd in die emiraten uitgesloten van de aftrek, terwijl een Belgische vennootschap met een vaste inrichting in de Verenigde Arabische Emiraten niet belast wordt op dergelijke inrichtingswinsten, aangezien deze winsten in de Verenigde Arabische Emiraten aan een belasting onderworpen zijn en volgens de administratie dus belast zijn in de zin van het dubbelbelastingverdrag met dat ...[+++]

7. Du fait de l'ajout des six émirats précités à la liste, les dividendes distribués par une société établie dans ces émirats sont exclus de la déduction, alors qu'une société belge ayant un établissement stable dans les Emirats arabes unis n'est pas taxée sur les bénéfices de cet établissement, dès lors que ces bénéfices sont soumis à un impôt dans ces émirats et, selon l'administration, sont donc taxés au sens de la convention préventive de la double imposition conclue avec ce pays (11).


Wij zijn van mening dat er een economisch beleid moet komen – dat op democratische wijze wordt gelegitimeerd en gestuurd – om fiscale dumping, loondumping en milieudumping te verhinderen door de nodige gezamenlijke minimumnormen vast te leggen. Met dat beleid kunnen we de financiële markten doeltreffend reguleren en verhinderen dat ondernemers de winsten zelf opstrijken terwijl ze de risico’s aan de samenleving overlaten.

Nous pensons qu’une gestion de la politique économique bénéficiant d’une légitimité et d’un contrôle démocratiques est nécessaire afin d’empêcher le dumping fiscal, salarial et environnemental grâce à des normes minimales communes adéquates qui constitueront une réglementation efficace pour les marchés financiers et interdiront la privatisation des profits, tout en transférant les risques au public dans son ensemble.


Het zou van groot belang zijn om te weten welke landen dit blokkeren, terwijl ze het zich veroorloven om enorme winsten te maken ten koste van het verdriet en de tranen van mensen.

Il serait essentiel de savoir quels sont les pays qui, tout en se permettant de tirer des profits énormes du sang et des larmes versés par des êtres humains, sont à l’origine de ce blocage.


Ten eerste, misschien is het tijd dat zowel Boeing als Airbus financieel meer op eigen benen gaan staan en bij tegenslag niet meer op uitgebreide overheidssubsidies kunnen terugvallen, dat ze niet langer overheidssteun en winsten opstrijken terwijl ze eventuele risico’s door vennootschapsvorming ontlopen.

Premièrement, il serait peut-être temps que Boeing et Airbus s'appuient davantage sur leurs ressources propres au lieu de compter sur des subventions publiques importantes, ce qui leur permettrait de garder le soutien et les bénéfices pour eux, mais en évitant tout risque grâce à la structure de la compagnie.


De winsten van de ondernemingen zullen dalen, terwijl ze vroeger geld binnenbrachten dat kon worden gebruikt om in de nationale arena te kunnen concurreren.

Les profits des sociétés diminueraient, puisqu’elles disposaient avant de revenus qu’elles pouvaient utiliser pour rivaliser sur le plan national.


De winsten van de ondernemingen zullen dalen, terwijl ze vroeger geld binnenbrachten dat kon worden gebruikt om in de nationale arena te kunnen concurreren.

Les profits des sociétés diminueraient, puisqu’elles disposaient avant de revenus qu’elles pouvaient utiliser pour rivaliser sur le plan national.


Het is immers niet normaal dat ondernemingen die hun maatschappelijke verantwoordelijkheid ontvluchten en mensen afdanken terwijl ze winsten maken, dezelfde fiscale behandeling krijgen of aan dezelfde socialezekerheidsregimes worden onderworpen als de andere ondernemingen.

Il n'est en effet pas normal que des entreprises qui fuient leurs responsabilités sociales et licencient du personnel alors qu'elles réalisent des bénéfices, profitent du même traitement fiscal et des mêmes régimes de cotisations sociales que les autres entreprises.


1. Door de Europese Unie wordt aangevoerd dat twee Amerikaanse tabaksproducenten zowel direct als indirect de smokkel van sigaretten in de Unie hebben mogelijk gemaakt en daardoor de economische belangen van de Unie hebben geschaad alsook douanerechten hebben ontdoken, terwijl ze tegelijkertijd hun marktaandeel en hun winsten in de Unie hebben vergroot.

1. L'Union européenne allègue que deux producteurs de tabac américains ont rendu possible la fraude de cigarettes dans l'Union européenne, tant directement qu'indirectement, et qu'ils ont lésé les intérêts économiques de l'Union et fraudé des droits de douanes, tout en augmentant leur part de marché et leurs profits dans l'Union.


Indien de commissielonen als winsten worden gekwalificeerd, dienen de betrokken belastingplichtigen zich aan te sluiten bij een sociale kas voor zelfstandigen en dienen ze minstens de minimumbijdrage te betalen, terwijl er eigenlijk geen sprake is van een beroepswerkzaamheid.

Si les commissions sont qualifiées de bénéfices, les contribuables en question doivent s'affilier à une caisse sociale pour travailleurs indépendants et verser une cotisation minimale, alors qu'il n'est en fait nullement question d'activité professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl ze winsten' ->

Date index: 2022-11-15
w