Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers
Werkgever

Vertaling van "terzelfdertijd als werkgever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime




sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs




artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers

cotisations sociales effectives obligatoires à la charge des employeurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de Duitstalige ministers waren er alleen onverenigbaarheden wanneer zij raadslid waren, in welk geval automatisch de onverenigbaarheden van artikel 10bis op hen werden toegepast. Op de regeringsleden die geen raadslid waren, werden krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden toegepast neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 (artikel 10 van de wet van 1983 verwijst naar artikel 23 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die op haar beurt verwijst naar de federale wet houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat; deze bepalingen willen voorkomen dat één persoon terzelfdertijd als werkgever ...[+++]

Les ministres germanophones ne connaissaient de cas d'incompatibilité que lorsqu'ils étaient membres du Conseil, auquel cas ils se voyaient appliquer automatiquement les incompatibilités édictées par l'article 10 bis. Quant aux membres du Gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement les incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 (l'article 10 de la loi de 1983 renvoie à l'article 23 de la loi spéciale du 8 août 1980 qui renvoie lui-même à la loi fédérale prévoyant des incompatibilités et interdictions pour les ministres, anciens ministres et ministres d'Ét ...[+++]


Voor de Duitstalige ministers waren er alleen onverenigbaarheden wanneer zij raadslid waren, in welk geval automatisch de onverenigbaarheden van artikel 10bis op hen werden toegepast. Op de regeringsleden die geen raadslid waren, werden krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden toegepast neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 (artikel 10 van de wet van 1983 verwijst naar artikel 23 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die op haar beurt verwijst naar de federale wet houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat; deze bepalingen willen voorkomen dat één persoon terzelfdertijd als werkgever ...[+++]

Les ministres germanophones ne connaissaient de cas d'incompatibilité que lorsqu'ils étaient membres du Conseil, auquel cas ils se voyaient appliquer automatiquement les incompatibilités édictées par l'article 10 bis. Quant aux membres du Gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement les incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 (l'article 10 de la loi de 1983 renvoie à l'article 23 de la loi spéciale du 8 août 1980 qui renvoie lui-même à la loi fédérale prévoyant des incompatibilités et interdictions pour les ministres, anciens ministres et ministres d'Ét ...[+++]


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bere ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économique ...[+++]


De werklieden en werksters die door de werkgever worden ontslagen, hebben recht op een aanvullende vergoeding indien zij terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen :

Les ouvriers et les ouvrières licenciés par leur employeur ont droit à une allocation complémentaire s'ils satisfont dans un même temps aux conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werklieden en werksters die door de werkgever worden ontslagen, hebben recht op een aanvullende vergoeding indien zij terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen :

Les ouvriers et les ouvrières licenciés par leur employeur ont droit à une allocation complémentaire s'ils satisfont dans un même temps aux conditions suivantes :


Terzelfdertijd stort de werkgever een bedrag gelijk aan de in artikel 13 vastgestelde premie per in het personeelsregister ingeschreven werkman en per bruggepensioneerde aan het " Sociaal Fonds voor de grind- en zandgroeven" (rekeningnummer 001-1862473-52), Mgr.

En même temps, l'employeur verse un montant égal à la prime fixée à l'article 13, par ouvrier inscrit au registre du personnel et par prépensionné, au " Fonds social des carrières de gravier et de sable" (numéro de compte 001-1862473-52), Mgr.


Art. 2. De werklieden en werksters die door de werkgever worden ontslagen, hebben recht op een aanvullende vergoeding indien zij terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen :

Art. 2. Les ouvriers et les ouvrières licenciés par leur employeur ont droit à une allocation complémentaire s'ils satisfont dans un même temps aux conditions suivantes :


Indien één of meerdere werkgevers behorend tot dezelfde economische en financiële entiteit ingeschreven zijn bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid terzelfdertijd als verhuisondernemingen en als onderneming voor het goederenvervoer voor rekening van derden over de weg, kan de werkgever die de mededeling stuurt arbeiders melden die geen houders zijn van de verhuizerskaart op voorwaarde dat hij de verbintenis aangaat de bepalingen van artikel 8, tweede lid van deze collectieve arbeidsovereenkomst na te leven.

Si un ou plusieurs des employeurs qui font partie de la même entité économique et financière sont inscrits à l'Office national de sécurité sociale à la fois comme entreprises de déménagements et comme entreprises de transport de choses pour compte de tiers, l'employeur qui procède à la notification peut mentionner des ouvriers non titulaires de la carte de déménageur à la condition de prendre l'engagement de respecter l'article 8, alinéa 2 de la présente convention collective de travail.


Enerzijds stelt artikel 14quater, eerste lid, sub a) van de EGverordening 1408/71 (vervangen door de EG-verordening 2001/83) van de Raad van 14 juni 1971 dat op een Belgische werknemer, in België woonachtig en van de Belgische nationaliteit zijnde, die terzelfdertijd deeltijdse werkzaamheden in loondienst in België voor een Belgische werkgever uitoefent en tegelijkertijd werkzaamheden als zelfstandig bijberoep in Nederland uitoefent " de wetgeving van toepassing is van de lidstaat, op het grondgebied waarvan de werknemer werkzaamhede ...[+++]

D'une part, l'article 14quater, premier alinéa, point a) du règlement CE 1408/71 (remplacé parle règlement CE 2001/83) du Conseil du 14 juin 1971 stipule qu'un travailleur belge, résidant en Belgique et ayant la nationalité belge, qui exerce simultanément une activité salariée à temps partiel en Belgique pour un employeur belge et une activité indépendante à titre accessoire aux Pays-Bas " est soumis à la législation de l'Etat membre sur le territoire duquel le travailleur exerce une activité salariée " .


Enerzijds stelt artikel 14quater, eerste lid, sub a) van EG verordening 1408/71 (vervangen door de EG-verordening 2001/83) van de Raad van 14 juni 1971 dat op een Belgische werknemer, in België woonachtig en van de Belgische nationaliteit, die terzelfdertijd deeltijdse werkzaamheden in loondienst in België voor een Belgische werkgever uitoefent en tegelijkertijd werkzaamheden als zelfstandig bijberoep in Nederland uitoefent " de wetgeving van toepassing is van de lidstaat, op het grondgebied waarvan de werknemer werkzaamheden in loon ...[+++]

D'une part, l'article 14quater, premier alinéa, point a) du règlement CE 1408/1 (remplacé par le règlement CE 2001/83) du Conseil du 14 juin 1971 stipule qu'un travailleur belge, résidant en Belgique et ayant la nationalité belge, qui exerce simultanément une activité salariée à temps partiel en Belgique pour un employeur belge et une activité indépendante à titre accessoire aux Pays-Bas " est soumis à la législation de l'Etat membre sur le territoire duquel le travailleur exerce une activité salariée " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfdertijd als werkgever' ->

Date index: 2024-08-22
w